Skio

Paris (France)

¿Por qué tu tag es Skio? 

Why is your tag Skio?

SKIO representa el apellido que nunca mis profesores me dijeron correctamente. Mis amigos me llamaban así y llego hasta mi nombre de graffiti.

SKIO represents my last name which wasn’t said correctly by my teachers. My friends used it and it became my graffiti name.

 

crédits Élodie Coquelet : Studio Élodie Photographie 2

12065810_792433747532868_6229380681783457246_n

12047098_792433807532862_536883760187413006_n

12144878_793121364130773_4839178578044861418_n

12193617_792433734199536_7379699156982894137_n

12189965_792050677571175_6882244630801354005_n

12191667_792433850866191_2516464270360158845_n

DSC08198-copie

Pano2

11258172_10205268565771297_2313479912294235343_n

 

¿Qué tratas de decir con tus graffitis?

What do you try to say with your graffiti?

Al principio solo era egocentrismo: Escribir mi nombre en los mejores lugares del sur de Francia. Entonces empece a pintar personajes, me gustó recrear escenas de comic. Hoy en día, intento dar mas significado a mis pinturas, mostrar a la sociedad sus excesos.

At first it was just self-centeredness: writing my name in the best places in South of France. Then, I started painting characters, I liked to recreate comic scenes. Nowadays, I try to give more actual meaning in my paintings, showing society and its excesses.

 

1P1200726

Captura de pantalla 2015-11-26 a la(s) 16.40.00

Capture d’écran 2013-01-30 à 21.42.28

DSC00040

DSC00785

perso

xdsd

 

¿Qué te parece la idea de mostrar tus graffitis en esta web como es “elrincondelasboquillas.com” para que la gente pueda ver lo que hacéis?

What do you think about the idea of  publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com”?

Me gusta la web: simple y clara. También los artistas presentados aquí son bastante buenos por lo que estoy agradecido de formar parte de esto.

I like the website: it’s simple and clear. Also, the artists presented in it are pretty good so I’m glad to be part of it.

 

montage-remskio32

meeting-of-styles-2006

DSC00026

Capture d’écran 2012-12-11 à 19.02.33

2007_07_courbevoie

2010_5_09_Pyrenée2

 

¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?

What motivated you to get started being a graffiti writer?

Empecé pintando muy ingenuamente, robando sprays en el sótano de mi padre. En ese momento tenia 16 años y no sabia que estaba prohibido pintar en las calles. Tan solo pintaba. Entonces hice algunas investigaciones y empece ilegalmente a escribir mi nombre en mi ciudad donde nací. Niza. Rápidamente me encontré con gente que eran apasionados con los trenes (HP, TSW) por lo que tuve la oportunidad de construir mi estilo ilustrativo con B2C y Guetto Farceur.

Para resumir cronologicamente: Inocencia, adrenalina, pasion y técnica.

I started painting quite naively, stealing spray cans in my dad’s cellar. At that time I was 16 and I didn’t know it was forbidden to paint in the streets. It was just in order to paint. Then, I made some research and started to illegally write my graffiti name in my birth city, Nice. Quickly I met train painting impassioned people (HP, TSW). So I had the chance to build up my illustrative style with B2C and Ghetto Farceur.

To sum up chronologically: innocence, adrenaline, passion and technique.

 

10406586_793843794058530_7517352780485478822_n

10850105_10152878460295196_2157827858416832716_n

DSC08608

perso1

 

¿Dónde te gusta pintar?

Where do you like to paint?

Me gusta pintar en las populares zonas de Paris, como Belleville. También disfruto pintando en festivales y en algunas zonas ilegales.

I like to paint in popular areas of Paris, such as Belleville. I also enjoy painting in great festivals and some more illegal places.

 

Panorama-sans-titre9

Panorama-sans-titre7

P15800934

Pano111

 

Panorama sans titre1 copie

 

¿Cuál es el estilo que utilizas?

What is the style you use?

Tengo un estilo ilustrativo: algunas veces colorido y trabajo con luces y volúmenes y otras veces mas con un estilo grabado con un spray negro.

I have an illustrative style: sometimes colorful and working with lights and volumes and some other time more engraving style drawing just with black can.

 

IMG_2415

DSCN13471

549415_10150959855305196_691616455_n

310492_10150386859895196_1619550873_n

¿Cómo te imaginas el graffiti en el futuro (Año 2085)?

How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)?

En el año 2085 habra una ley para cortarle los brazos a los artistas por lo que pienso que sera el graffiti muñón.

Más seriamente, el 2085 no esta tan lejos y las paredes o cualquier superficie ya estarán pintadas. Pienso que la contaminación sera mas importante que sera una rebelión para dar un mensaje para proteger la tierra o quizás usaremos un gran rayo laser para pintar muros desde una distancia: como artistas francotiradores de graffiti

In 2085, there will be a law to cut off graffiti artists’ arms so I think it’s going to be stump graffiti.

More seriously, 2085 is not a long way off and walls or every graffiti surface will already be painted. I think pollution will be so important that real rebellion would be to give a message to protect the Earth or, maybe, we’ll use great laser ray to paint walls from a distance: sniper graffiti artists!

 

286467_10150346389340196_4884883_o

209412_10150229744455196_6248883_o

12091_10151356653770196_1346377841_n

 

¿Puedes hablarnos del graffiti en tu ciudad?

Can you talk about this as the graffiti in your city?

En Paris, el graffiti refleja sociedad: la clase baja permanece en las calles y en el metro y la clase alta permanece en las galerías. Quizás los mejores no son aquellos que pensamos que son.

In Paris, graffiti reflects society: there’s lower class to stay in the streets and the subway, and the upper class whit those who paint to be in art galleries. Maybe the best are not who we think they are.

 

05-2006-paris

_25_1_20152---copie_web

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

B2C, GF

 

12191509_793311050778471_2687539290062251709_n

12049609_792243970885179_3299763838076623448_n

Y para acabar ¿Algo que quieras decir?

And to finish something you want to say?

Gracias por la entrevista.

Thanks for the interview.

www.skio.fr

Publicaciones Similares

  • Starmanfunk

    Shenzhen (China) ¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti? What motivated you to get started being a graffiti writer? Gracias a mi padre y madre llevo el arte en la sangre, empece a dibujar desde los 4 años y a ello me he dedicado toda la vida, cuando en la adolescencia…

  • Ogryz

    Białystok (Poland) ¿Por qué tu tag es Ogryz? Why is your tag Ogryz? Simplemente me gustó esa palabra tonta en Polaco. I just liked that silly word in Polish language.   Ogryz-Hombre-Clogtwo-Inkten-Cose-Akuma   ¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti? What motivated you to get started being a graffiti writer? Siempre…

  • Sath

    Mallorca (Spain) ¿Por qué tu tag es «Sath»? Why is «Sath» your tag? Simplemente es una unión de las dos primeras letras de mi nombre y mi apellido. Al principio metía las tres primeras letras de mi apellido, luego sólo una y finalmente dos (aunque la “h” no suena, estéticamente me gusta). It ‘s simply…

  • B-art

    Limburg (Belgium) ¿Qué tratas de decir con tus graffitis? What do you try to say with your graffiti?  No trato de decir nada con mis graffitis , más que hablar de mi forma de vida. Me gusta simplemente pintar de todas las maneras posibles.  I try nothing to say whit my graffsits my way in…

  • Case

    Vienna (Austria) ¿Poe qué tu tag es Case? Why is your tag Case? Cuando era joven me gustaron las letras, también es una palabra que tiene un significado por lo que decidí escribir case, pero no hay ningún sentido profundo detrás. When i was younger i really liked the letters, also its a word with…

  • Mars

    Johannesburg (South Africa) ¿Por qué tu tag es Mars? Why is your tag Mars? Cuando empecé en el año 2004, tenia alrededor de 14-15 años, no había libros, ni revistas, ni vídeos, ni nada de pintura especial en aerosol para graffiti. El graffiti no era popular en Internet y, de hecho, Internet no era todavía tan potente,…