Resaks
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Cuando era joven, en un momento en el que tuve que cambiar de firma, escogí esta, que era la segunda firma de mi colega Skae, la persona que me metió en el graffiti. Me gustaba mucho porque tenía una sonoridad muy rotunda, unas buenas letras, y además es fácil de recordar, ya que es una palabra en sí misma. Creo que eso hace que, de un solo vistazo, se quede grabada en la memoria. Con el tiempo fui quitando letras, modificándolas, cambiándolas, y cambiando la última letra por una S, adaptándola según la situación.
When I was young, at a time when I had to change my tag, I chose this one, which was the second tag of my colleague Skae, the person who got me into graffiti. I liked it a lot because it had a very strong sonority, good letters, and it’s also easy to remember, since it’s a word in itself. I think that’s what makes it stick in the memory at a glance. Over time I removed letters, modified them, changed them, and changed the last letter to an S, adapting it according to the situation.


¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Comencé a pintar siendo muy joven, ya que era el más pequeño de mi grupo de amigos. Siempre estábamos buscando formas de divertirnos en la calle, poniendo a prueba los límites, y el graffiti fue, al principio, una forma más de pasar el rato. Con el tiempo, dejó de ser solo una gamberrada para convertirse en algo mucho más profundo. Me hacía sentir bien por dentro, y acabó siendo un desahogo artístico del que ya no me he podido desvincular. Estoy profundamente agradecido a esta cultura por todo lo que me ha aportado.
I started painting when I was very young, as I was the youngest of my group of friends. We were always looking for ways to have fun in the street, testing the limits, and graffiti was, at first, just another way to hang out. Eventually, it stopped being just a prank and became something much deeper. It made me feel good inside, and it ended up being an artistic outlet that I’ve never been able to let go of. I am deeply grateful to this culture for everything it has given me.



https://www.youtube.com/watch?v=Kv7SRVqnwm4
¿Qué es lo que más te gusta del graffiti y lo que menos?
What do you like most about graffiti and what do you like least?
Para mí, lo mejor del graffiti ha sido que me ha aportado pensamiento crítico. Desde que era niño he disfrutado enormemente de todo lo que engloba esta cultura, a pesar de lo mal vista que está socialmente. Eso me hizo empezar a reflexionar sobre la legalidad y la moralidad, y entender que algo ilegal en un contexto no tiene por qué ser inmoral. Gracias al graffiti he construido gran parte de mi forma de pensar y de mi moralidad. Además, me ha permitido conocer a muchísimos amigos y compartir experiencias que me han marcado. Es una disciplina que une, que enseña y que te hace crecer. En cuanto a lo malo, ha habido momentos en los que me he sentido muy vacío, y me he refugiado en el graffiti de una forma que quizás no era del todo sana mentalmente. Pero también de eso se aprende, y forma parte del viaje.
For me, the best thing about graffiti has been that it has given me critical thinking. Ever since I was a kid I have greatly enjoyed everything that this culture encompasses, despite how socially frowned upon it is. That made me start to reflect on legality and morality, and understand that something illegal in a context does not have to be immoral. Thanks to graffiti I have built much of my way of thinking and my morality. In addition, it has allowed me to meet many friends and share experiences that have marked me. It is a discipline that unites, teaches and makes you grow. As for the bad, there have been times when I have felt very empty, and I have taken refuge in graffiti in a way that perhaps was not entirely healthy mentally. But you also learn from that, and it’s part of the journey.


¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
La verdad es que estoy muy agradecido por la oportunidad. Creo que haces una labor muy importante documentando una corriente tan underground del arte, que muchas veces es difícil de ver o seguir. No hay una industria muy marcada alrededor del graffiti, y no existen muchos espacios donde encontrar este tipo de información o entrevistas a artistas. Así que gracias por el trabajo que haces… ¡olé tus huevos!
The truth is that I am very grateful for the opportunity. I think you do a very important job documenting such an underground current of art, which is often difficult to see or follow. There is not a very marked industry around graffiti, and there are not many places where to find this kind of information or interviews to artists. So thanks for the work you do… olé tus huevos!



¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Sí, claro que me acuerdo. Empecé haciendo piezas sin rellenar en un edificio abandonado de ladrillos que estaba a medio construir, cerca de mi casa. Me encantaría conservar documentos o fotografías de aquellas piezas, pero esos sitios ya no existen. He perdido un montón de fotos de mis inicios, y aunque recuerdo bastante bien muchas de esas piezas, me encantaría poder recuperarlas, aunque creo que eso ya es imposible. Por suerte, aprendí la lección: ahora documento todas mis piezas por años, en carpetas, y lo tengo todo muy ordenado y clasificado.
Yes, of course I remember. I started making unfilled pieces in an abandoned brick building that was half built, near my house. I would love to keep documents or photographs of those pieces, but those places no longer exist. I’ve lost a lot of photos from my early days, and although I remember many of those pieces quite well, I’d love to be able to get them back, although I think that’s impossible now. Fortunately, I learned my lesson: now I document all my pieces by years, in folders, and I have everything very organized and classified.




Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Ya que no soy mucho de hablar —soy más de pintar—, me gustaría aprovechar este espacio para dar las gracias a toda la gente que apoya mi proyecto. Para mí significa muchísimo. Siento que estoy cumpliendo un sueño, y me hace muy feliz ver el impacto que está teniendo todo esto.
Si puedo dejar un mensaje, sería este: sed valientes. Apostad por lo que de verdad os mueve, por lo que os hace sentir bien y libres. Esa ha sido siempre mi brújula, y por seguirla estoy donde estoy hoy. Al final, el mejor camino es el que te hace disfrutar de lo que haces.
Os animo a que viváis con pasión, e incluso de vuestra pasión. Creo que no hay nada más honesto que eso. Seguramente no sea un camino fácil, pero estoy seguro de que merece la pena.
Since I’m not much of a talker -I’m more of a painter-, I would like to take this post to thank all the people who support my project. It means a lot to me. I feel that I am fulfilling a dream, and it makes me very happy to see the impact that all this is having.
If I can leave a message, it would be this: be brave. Bet on what really moves you, on what makes you feel good and free. That has always been my compass, and it is because of following it that I am where I am today. In the end, the best path is the one that makes you enjoy what you do.
I encourage you to live with passion, and even from your passion. I believe there is nothing more honest than that. It may not be an easy road, but I am sure it is worth it.
Shop: www.resaks.bigcartel.com
Instagram: www.instagram.com/resakas1/

