Easy

Wilmington, Delaware (United States)

¿De dónde viene tu apodo?

Where does your pseudonym come from?

Originalmente ponía Ease durante un año, pero no tardé en cansarme de la «E» repetitiva en ambos extremos, así que lo cambié a Easy. Sr. Easy, o Sr. Ease, es sólo un juego de palabras con la palabra «mysteries» ya que suenan igual cuando se hablan en inglés.

I originally wrote Ease for about a year, but it didn’t take long to grow tired of the repetitive “E” on both ends so I switched it to Easy. Mr. Easy, or Mr. Ease, is just a play on the word “mysteries” since they sound the same when spoken.

 

0-3

0-1

0-2

0-4

 

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

Me interesé por el arte desde muy joven y empecé a dibujar de niño mucho antes de que pueda recordar. Ese interés me acompañó durante toda mi infancia, sobre todo haciendo ilustraciones o dibujos de estilo cómic. Una vez que llegué a los 14 o 15 años me introdujeron en el graffiti por algunos de mis amigos de entonces. 
No había mucho de la escena del graffiti donde crecí en cuanto a la calidad del trabajo que se hacía, pero miraba más y más graffiti en las revistas y en internet. Ver todos los colores brillantes que se usaban a gran escala era un gran contraste con las cosas en blanco y negro que hacía con lápiz o tinta en los trozos de papel en casa. Además había aspectos de que era ilegal y secreto, lo que probablemente me atrajo tanto como a un joven adolescente.

I took an interest in art at a very young age and started drawing as a child long before I can remember. That interest stuck with me through my childhood, mostly doing illustration type artwork or comic/cartoon style drawings. Once I got to be about 14 or 15 I was introduced to graffiti by a few of my friends at the time. 
There wasn’t much of a graffiti scene where I grew up as far as quality work being done, but I’d look at more and more graffiti in magazines and online. Seeing all of the bright colors being used on a large scale was a huge contrast to the black and white stuff I was doing in pencil or ink on pieces of paper at home. Plus there were the aspects of it being illegal and secretive, which probably appealed to me just as much being a young teenager.

 

0-6

0-7

0-8

0-10

 

¿Cuál es tu estilo? 

What is your style?

Hay una gran calidad de ilustración en mis paredes, tanto en las letras como en otros elementos. Estoy seguro de que eso viene de las obras de arte que hice antes de pintar graffiti. Me gusta el trabajo con líneas claras y nítidas con muchos detalles. El diseño y la estructura de las letras de mis piezas está muy influenciada por el hecho de pintar sólo chapa la mayoría de los años, creo que mi estilo realmente comenzó a desarrollarse.
Le doy la misma importancia a la estructura de las letras, a la combinación de colores, a la habilidad técnica, y a ser capaz de hacer otras cosas en una pared además de las letras estrictamente… así que trato de mantenerme bastante bien redondeado en esas categorías. Nunca quise ser «el chico de los personajes», pero tampoco quiero ser el chico que no puede hacer nada más que su nombre… así que hoy en día mis paredes suelen tener un tema general que une mi pieza, los personajes, algún tipo de fondo, así como mucho trabajo de logotipos.

There’s a pretty strong illustration quality to my walls in both the letters and other elements. I’m sure that comes from the artwork I did prior to graffiti. I like sharp, clean line work with a lot of detail. The layout and letter structure of my pieces is pretty heavily influenced from only painting freights most of the years I think my style really began to develop.
I place equal importance on letter structure, color schemes, technical ability, and being able to do other things on a wall besides strictly letters… so I try to stay fairly well rounded in those categories. I never wanted to be “the character guy”, but I don’t want to be the guy who can’t do anything  but their name either… so these days my walls generally have an overall theme tying together my piece, characters, some sort of background, as well as plenty of logo work.

 

0-11

0-12

0-13

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com«

Es impresionante. Siempre aprecio el apoyo que me dan, así que gracias por tomarse el tiempo de acercarse a mí hasta aquí en el pequeño y viejo Delaware.

It’s awesome. I always appreciate the support I’m shown, so thanks for taking the time to reach out to me all the way over here in little old Delaware!

 

0-14

0-15

0-18

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

La primera cosa que pinté fue bajo un puente del tren a finales de 2003. Desearía tener una foto de ello, pero puedo recordar cómo era; un trozo de «ease» blanco, negro y rojo y yo. Fue una explosión, sin embargo, mi amigo Deed me llevó allí después de haber estado dibujando letras durante unas semanas. Intenté pintar un personaje junto a su pieza también.
Me enganché inmediatamente, fue un gran momento y no podía esperar para intentar hacer algo mejor en la siguiente pared. Después de 17 años en el graffiti y de convertirme en un artista/muralista a tiempo completo, ahí es donde mi mentalidad ha vuelto otra vez; sólo quiero divertirme pintando con mis amigos mientras continúo progresando y haciendo paredes de mejor calidad a las que pueda mirar atrás y ser feliz. Tengo una red increíble de artistas positivos y talentosos a mi alrededor en estos días, así que ser capaz de hacer lo que amo y pintar con buena compañía es todo lo que realmente podría pedir.

The first thing I ever painted was under a train bridge towards the end of 2003. I wish I still had a photo of it, but I can remember what it looked like; white, black, and red “ease” piece and I. It was a blast though, my friend Deed took me down there after I’d been sketching letters for a few weeks. I tried painting a character next to his piece as well.
I was hooked immediately, it was a great time and I couldn’t wait to try to do something better on the next wall. After 17 years in graffiti and becoming a full-time artist/muralist, that’s pretty much where my mindset has gone back to; just wanting to have fun painting with my friends while continuing to progress and do better quality walls that I can look back on and be happy with. I’ve got an amazing network of positive, talented artists around me these days, so being able to do what I love and paint with good company is all I could really ask for.

 

0-19

0

 

 

¿Cuál es tu crew? 

What is your crew?

B2B (Back 2 Basics) and DFR (Down For Real)

 

0-17

0-16

 

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir? 

And finally, anything you want to say?

Gracias por el apoyo, aprecio la entrevista. Si alguien quiere ver más de mi trabajo puede encontrarlo en mi página de IG: https://www.instagram.com/mysterease/

Thanks for the support, I appreciate the interview. If anyone wants to check out more of my work they can find it on my IG page: https://www.instagram.com/mysterease/

 

Publicaciones Similares

  • Cortes

    New York (USA)     ¿Por qué tu tag es «Cortes»? Why is your tag «Cortes»? Yo escribo Cortes NYC HD BL, pero también soy conocido como Waqs A3. I write Cortes NYC HD BL, but i’m also known as Waqs A3.       ¿Qué tratas de decir con tus graffitis?  What do you…

  • |

    Barnes

    Queens (USA) ¿Por qué tu tag es «Barnes»? Why is your tag “Barnes”? Mi colega Stoats me dio el nombre cuando quería cambiar las cosas en 2003 o así. Quería un nombre que empezara por la letra B y, en aquel momento, nadie estaba usando «Barnes», así que se quedó. My homie Stoats gave me…

  • Gus Cutty

    Asheville, NC (USA) ¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti What motivated you to get started being a graffiti writer? En realidad empecé a firmar en el colegio en 7º grado como una broma escribiendo Polak porque un amigo de entonces me confundió con un chico polaco con el mismo nombre…

  • Gruve

    Minneapolis, Minnesota (United States) ¿De dónde viene tu apodo?  Where does your pseudonym come from? Cuando crecí, tuve un puñado de nombres y pasé unos cuantos años con cada uno de ellos. A medida que la pasión por la pintura crecía, llegué a un punto en el que realmente quería un nombre con el que…

  • Penz

    USA ¿De dónde viene tu apodo?  Where does your pseudonym come from? Conseguí mi nombre en noveno grado porque mezclé y era bueno con los bolígrafos bic, así que escribí penz porque alguien me dijo que era un crack con los bolígrafos. Sonaba bien. I got my name in 9th grade cause i blended and…

  • |

    Astre74

    Paris/Miami (France/USA) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonym come from? Astre significa estrella. Siempre me gustaron estas letras. Empecé con Ares pero vi que ya estaba usado, pero me seguían gustando estas letras, así que encontré Astre. Rug llegó en 1995 cuando quise cambiar mi nombre por algo más rápido y agresivo….