Joints
Nanjing (China)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Mi primera firma fue mnk, pero luego me di cuenta de que MN se veía raro junto, así que la cambié por meak. Escribí esto durante dos años hasta que apareció mi compañero Smok. Entonces la cambié por joints, joints de smok, ya sabes, jajajajajaja
My earliest tag was mnk, but later I found that MN looked weird together, so I changed it to meak. I wrote this for two years until my teammate Smok showed up. Then I changed it to joints, smok joints, you know, hahahahahaha
我最早的签名是mnk,后来发现MN放在一起很奇怪,就把签名改成meak,写了两年,直到我的队友Smok的出现,我就把签名改成了joints,smok joints,你知道的,哈哈哈哈哈


¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Empecé a dibujar graffitis en 2003. Internet no estaba muy desarrollado por aquel entonces, y China se sumó tarde. Era estudiante en el instituto y unos amigos skaters me recomendaron música rock. Había graffitis en las portadas interiores de algunos álbumes de rap o rap-metal. Siempre me ha gustado dibujar cómics y personajes de dibujos animados, así que decidí intentar dibujar yo mismo. También vi muchos graffitis en una página web llamada graffiti.org. Era el único sitio que conocía para aprender sobre graffitis. Lo que me impulsó a empezar a dibujar fue, obviamente, que pensaba que el rap, el punk, el rock, el metal y el hip-hop eran culturas geniales.
I started drawing graffiti in 2003. The internet wasn’t well developed back then, and China was late to the game. I was a high school student then, and some skateboarding friends recommended some rock music to me. There were graffiti on the inside covers of some rap or rap-metal albums. I’ve always loved drawing comics and cartoon characters, so I decided to try drawing myself. I also saw a lot of graffiti on a website called graffiti.org. It was the only place I knew where I could learn about graffiti. What prompted me to start drawing was obviously that I thought rap, punk, rock, metal, and hip-hop culture were very cool.
我在2003年开始画涂鸦,在那个年代网络并不发达,而且中国接触到hip hop文化比较晚,那个时候我是高中生,一些滑板的朋友推荐我一些摇滚乐,在一些说唱或者说唱金属的专辑内页里会有graffiti,我从小就喜欢画漫画和卡通角色,所以我决定自己尝试去画,然后我也在当时的一个网站graffiti.org,这个网站上看到很多涂鸦,这是我唯一知道的可以了解graffiti的地方,促使我开始画的原因,显然就是我觉得说唱,朋克,摇滚乐,金属音乐,hip hop 文化非常酷



¿Qué es lo que más te gusta del graffiti?
What do you like most about graffiti?
Creo que el graffiti es un término general que abarca a escritores. Mi graffiti favorito está relacionado con la cultura hip-hop, porque no lo considero necesariamente arte. Es más un acto, una expresión de actitud. En lugar de pasar cuatro o cinco horas pintando una pieza en un lugar seguro, prefiero caminar por las calles. pintar pompas me emociona y es más emocionante. Me gusta la confrontación, me gusta ir a contracorriente y no me gusta la cultura dominante. Ahora no pongo tantas pompas y soy más cuidadoso. Me detuvieron por cubrir un muro del gobierno con reliquias culturales y casi fui a juicio. Me costó 150.000 RMB resolver el asunto. Ahora hay muchas cámaras de seguridad, pero a la policía china no le interesa intervenir. Si alguien llama a la policía, seguro que me perseguirán, pero mientras tenga cuidado, no debería ser un gran problema. Hoy en día, pintar el metro y los trenes en China también es difícil, pero he pintado el metro una vez y seis o siete trenes. En general, prefiero el graffiti puro, así que el tipo de graffiti que más me disgusta probablemente sea el arte callejero. Claro que también hay escritores con mucho talento que también son artistas callejeros, y lo respeto.
I think graffiti is a general term that encompasses both street artists and writers. My favorite graffiti is related to hip-hop culture, because I don’t consider it necessarily art. It’s more of an act, an expression of attitude. Rather than spending four or five hours painting a piece in a safe place, I’d rather walk the streets. Bombing excites me and is more thrilling. I like confrontation, I like going against the grain, and I don’t like mainstream culture. I don’t bomb as much now, and I’m more careful. I was previously detained for covering a government wall with cultural relics, and I almost went to court. It cost me 150,000 RMB to resolve the issue. There are a lot of CCTV cameras now, but the Chinese police don’t really care to intervene. If someone calls the police, they’ll definitely come after me, but as long as I’m careful, it shouldn’t be a big deal. It’s also difficult to paint subways and trains in China these days, but I’ve painted the subway once and six or seven trains. Overall, I prefer pure graffiti, so the type of graffiti I dislike most is probably street art. Of course, there are also very talented writers who are also street artists, and I respect that.
Graffiti 我觉得是一个统称,应该包含了writers和street artist,我喜欢的graffiti应该是hip hop 文化相关的内容,因为我并没有觉得那一定是艺术,应该是一个行为,一种态度的表达,比起在一个安全的地方画四五个小时去画一个piece,我可能更想走在街上,bombing更让我兴奋也很刺激,我喜欢对抗,喜欢违背大众,不喜欢主流文化,现在我bombing 没有以前那么多了,也更小心,因为之前因为覆盖了政府的文化墙面,被关进看守所,也差点上了法庭,花了150000人民币才解决这个问题,现在有很多的摄像头CCTV,不过中国的警察其实也没有那么想管,如果有人报警,那就一定会去找我,但是只要我够小心,应该没有太大的问题,现在在中国也很难去画地铁和火车,不过我应该画过一次地铁,六七次火车这样,总之我更喜欢纯粹的graffiti,所以涂鸦里我最不喜欢的应该就是street art,当然也有非常优秀的writer同时也是街头艺术家,那我会尊重。



¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com«?
No hay problema en publicar mi trabajo en la página web. Gracias por promover la cultura del graffiti.
There is no problem publishing my work on the website. Thank you for promoting graffiti culture.
在网站发布我的作品 没有问题,感谢你们对于涂鸦文化的推广



¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Me parece recordar un poco de mi primera pieza, pero no recuerdo los detalles. Probablemente fue en una pared cerca de mi instituto. En aquel entonces, no había pintura en aerosol para graffiti, solo pintura en aerosol industrial. Mi estilo no ha cambiado mucho desde entonces. He estado reforzando constantemente mi lettering, haciéndolo más maduro, innovando y añadiendo diferentes efectos. La cultura hip-hop siempre ha sido mi principal fuente de inspiración. Las tipografías de estilo salvaje, los personajes b-boy y varios personajes de dibujos animados son los temas principales de mi trabajo. En el pasado, puede que hubiera escuchado más a Eminem, N.W.A y Tupac, pero ahora me atraen más los estilos underground y alternativos. La combinación que me cambió fue el flow corporativo. Me pareció adecuado la primera vez que lo escuché, y estas influencias culturales han influido en mi trabajo de graffiti.
I seem to remember a bit about my first work, but I can’t recall the specifics. It was probably on a wall near my high school. Back then, there was no spray paint, only industrial spray paint. My style hasn’t changed much since then. I’ve been constantly strengthening my lettering, making it more mature, innovating, and adding different effects. Hip-hop culture has always been my primary source of inspiration. Wild-style fonts, b-boy characters, and various cartoon characters are the main themes of my work. In the past, I might have listened more to Eminem, N.W.A, and Tupac, but now I’m more drawn to underground and alternative styles. The combination that changed me was company flow. It felt right to me the first time I heard it, and these cultural influences have influenced my graffiti work.
第一件作品 似乎可以记得一点,具体画了什么应该想不起来了,应该是在我高中附近的墙上,那个时候也没有涂鸦喷漆,用的工业喷漆,其实从开始到现在我的感觉没有太大变化,不断的强化字体,让自己的字体更成熟,不断创新和加入不同的效果,是我一直在做的,吸引我的永远是hip hop 文化。wild style字体,bboy characters,和不同的卡通形象是我创作的主要内容,在以前我可能会听更多Eminem,N.W.A,Tupac,这些,现在更喜欢地下,另类的风格,让我在这上面改变的组合是company flow,第一次听到我觉得这是我要的感觉,这些文化因素也是对我涂鸦创作会产生影响。




Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
He oído que Europa es increíble. En Shanghái tengo un muy buen amigo, un escritor francés que escribe Desio. También tengo un amigo eslovaco que cambia de nombre con frecuencia, y OSAMA, que ahora ha vuelto a Estados Unidos. Todos me han hablado mucho sobre el graffiti en Europa y Estados Unidos. Obviamente, creo que la cultura del graffiti en china tiene «características chinas» (ya saben lo que significan esas comillas). No me gusta mucho la cultura del graffiti en china, que también incluye el hip-hop. Carece de una base sólida, pero las flores florecen con fuerza en las ramas, sin el núcleo. Por supuesto, también me esforzaré para que más jóvenes chinos comprendan la naturaleza pura de la cultura del graffiti. En Asia, he estado en Japón, donde la cultura callejera es muy fuerte. La policía es estricta, pero todavía hay muchas pompas en las calles. Bangkok, en cambio, está repleta de graffitis. Voy a menudo a Tailandia y me encanta la cultura callejera de allí. Planeo visitar más lugares, experimentar la cultura del graffiti de diferentes países y conocer a más gente interesante.
I’ve heard Europe is amazing. In Shanghai, I have a very good friend, a French writer who writes Desio. I also have a Slovakian friend who changes his name frequently, and OSAMA, who’s now back in the US. They’ve all told me a lot about graffiti in Europe and the US. Obviously, I think Chinese graffiti culture has «Chinese characteristics»—you know what those quotation marks mean. I’m not particularly fond of Chinese graffiti culture, which also includes hip-hop. It lacks a stable foundation, yet the flowers bloom brightly on the branches, missing the core. Of course, I’ll also work hard to let more young Chinese people understand the pure nature of graffiti culture. In Asia, I’ve been to Japan, where the street culture is very strong. The police are strict, but there’s still a lot of throw-ups on the streets. Bangkok, on the other hand, is absolutely graffiti-filled. I often go to Thailand and love the street culture there. I plan to visit more places, experience the graffiti culture of different countries, and meet more interesting people.
听说欧洲很棒,在上海我有一个关系特别好的法国writer他写DESIO,也有斯洛伐克的朋友,他经常改变名字,还有现在已经回美国的OSAMA,他们都告诉了我很多关于欧洲和美国的涂鸦故事,显然我认为中国的涂鸦文化是具有“中国特色”的,你知道这个引号的含义,我没有那么喜欢中国的涂鸦文化也包含了hiphop 文化,没有稳定的根基,却让枝头的花开的很鲜艳,中间的部分缺失了,当然我也会努力去让更多中国的年轻人了解纯粹的涂鸦文化。在亚洲我去过日本,那里的街头文化非常好,警察会很严格,但是街上还是会有很多的throw up,曼谷更不用说了,满大街都是涂鸦,我经常去泰国,我喜欢那里的街头文化氛围,我应该会计划去更多的地方,感受不同国家的涂鸦文化,认识更多有趣的朋友。
我没有自己的网站,使用的最多的应该是

