Goes
In 2008, I visited Chongqing for the first time. In Huangjueping, I saw the whole of street covered by graffiti. As someone who had been exposed to traditional art since childhood. I was shocked and obsessed profoundly by these highly dynamic works from that moment.
En 2008, visité Chongqing por primera vez. En Huangjueping, vi toda la calle cubierta de graffitis. Como alguien que había estado expuesto al arte tradicional desde la infancia, me quedé profundamente impresionado y obsesionado por estas obras tan dinámicas desde ese momento.



¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
En inglés, «goes» es la tercera persona del singular del presente de «go», lo que implica una acción o un viaje continuos. Para mí, el graffiti es un flujo de líneas, colores e ideas.
Sin embargo, «goes» me parece como si un espectador susurrara suavemente: «Mira, se está creando algo». Espero mantener esta mentalidad positiva y seguir creando siempre.
In English, «goes» is the third-person singular present tense form of «go,» implying a continuous action or journey. To me, graffiti is a flow of lines, colors, and ideas.
However, «goes» feels like a spectator whispering softly «Look, creation is happening.» I hope to hold onto this positive mindset and always keep creating.



¿Qué es lo que más te gusta del arte urbano y lo que menos?
What do you like most about street art and what do you like least?
Soy bastante introvertido, pero el arte urbano me ha permitido conocer y conectar con gente con mucho talento, lo que ha sido una fuerza motriz constante para mi crecimiento. Pero no me gusta tratar el arte urbano como una herramienta para satisfacer el flujo de las redes sociales.
I’m quite introverted, but street art has allowed me to meet and connect with more talented people, who has been a constant driving force for my growth. But I don’t like treat street art as a tool to cater to social media flow.


¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com«?
Me sorprendió bastante recibir la invitación, ya que no tengo muchos seguidores. Pero estoy más que feliz de compartir mi arte y mis creaciones de arte urbano, y también de mostrar graffiti de China.
I was quite surprised to receive the invitation. Because I don’t have a large follower population. But I’m more than happy to share my street art and creations, and also showcase graffiti from China.



¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Incluso ahora, todavía recuerdo mi primera pieza completo en 2009. Fue en la azotea de mi colegio. Conseguí un trabajo de gran calidad con la ayuda de mi amigo MOS, que también es writer. Me enseñó consejos muy útiles sobre cómo usar la pintura en spray.
En realidad, en ese momento solo quería crear un personaje superguay y que los demás pensaran que estaba haciendo algo increíble. Pero ahora expreso mis emociones y me reconforto a mí mismo mediante el graffiti. Además, espero que mis obras puedan alegrar a todo el mundo.
Even now, I still remember my first complete graffiti piece in 2009. It was on the rooftop of my school. I finished high quality work with the help of my friend MOS, who is also a graffiti artist. He taught me beneficial tips of how to use the spray paint.
Actually, at that time, I just wanted to make a super cool character, and made others think I was doing something awesome. But now, I express my emotions and heal myself by using graffiti. And also, I hope my works can bring joy to everyone.



Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Siempre fresco, mantén la pasión y explora tu propio estilo.
Always fresh, hold passion, and explore your own style.

