Sheva
Like most great decisions made at fourteen, it started with Mortal Kombat. I wanted a name with an A and an S, and I liked the character.
Later I learned that Shiva is a Hindu deity associated with creation and destruction. Graffiti exists in that same tension. It destroys and it builds. I changed it to “Sheva” so the name could grow into something that felt like mine rather than borrowed from a culture that isn’t mine.
Como la mayoría de las grandes decisiones que se toman a los catorce años, todo empezó con Mortal Kombat. Quería un nombre con una A y una S, y me gustaba el personaje.
Más tarde supe que Shiva es una deidad hindú asociada con la creación y la destrucción. El graffiti existe en esa misma tensión. Destruye y construye. Lo cambié por «Sheva» para que el nombre pudiera convertirse en algo que sintiera como mío, en lugar de tomado prestado de una cultura que no es la mía.


¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Rebeldía, sinceramente.
De niña dibujaba constantemente. Un día me di cuenta de que no tenía por qué dibujar solo en papel, ¡podía dibujar EN COSAS! Esa revelación lo cambió todo.
Añádele una banda punk, dejar los estudios y la emoción de hacer algo técnicamente ilegal pero artísticamente necesario, y el graffiti se convirtió en la única constante en mi vida. Era como reclamar un espacio en un mundo que no dejaba de sugerirme que me hiciera más pequeña.
Rebellion, honestly.
I drew constantly as a kid. One day I realized I did not have to draw only on paper, I could draw ON THINGS! That realization changed everything.
Add a punk band, dropping out of school, and the thrill of doing something technically illegal but artistically necessary, and graffiti became the only constant in my life. It felt like claiming space in a world that kept suggesting I shrink.



¿Cuál es tu estilo?
What is your style?
Intento equilibrar dos instintos. Uno es el detalle intencionado de una escritora muralista. El otro es la repetición simplificada de la escena del transporte de mercancías en Estados Unidos.
La estructura de las letras es importante para mí. Las extensiones deben significar algo. Dibujo constantemente porque prefiero evolucionar antes que repintar las mismas letras una y otra vez. Al mismo tiempo, respeto los estilos que no se parecen en nada al mío. La disciplina y la individualidad pueden adoptar muchas formas.
I try to balance two instincts. One is the intentional detail of a mural writer. The other is the stripped down repetition of the U.S. freight scene.
Letter structure matters to me. Extensions should mean something. I draw constantly because I would rather evolve than repaint the same letters over and over. At the same time, I respect styles that look nothing like mine. Discipline and individuality can take many forms.

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Es un honor para mí.
El graffiti es efímero, pero permanente de formas extrañas. Viaja. Se archiva. Desaparece y resurge años más tarde. La documentación se convierte en parte de su vida posterior.
Sé que elrincondelasboquillas respeta la cultura, y te agradezco ese cuidado.
I am honored.
Graffiti is fleeting but permanent in strange ways. It travels. It gets archived. It disappears and resurfaces years later. Documentation becomes part of its afterlife.
I know elrincondelasboquillas respects the culture, and I am grateful for that care.


¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Sí. Tenía catorce años.
Fuí torpe y extraño, pero completamente sincera, como ver a un cervatillo intentar ponerse de pie. Las letras eran ridículas y las líneas temblorosas, pero la intención era real.
Ahora hay más disciplina y más control. Sigo persiguiendo lo mismo. Concentración silenciosa. Movimiento. La extraña paz que se produce cuando todo tu cuerpo se dedica a una sola tarea.
I do. I was fourteen.
It was clumsy and awkward but completely sincere, like watching a baby deer try to stand. The letters were ridiculous and the lines were shaky, but the intention was real.
Now there is more discipline and more control. I still chase the same thing. Quiet focus. Movement. The strange peace that happens when your whole body commits to one task.


¿Cuál es tu crew?
What is your crew?
Después de años estaba siendo una loba solitaria, ¡ahora formo parte de YME!.
Les estoy agradecido más allá del graffiti. Me mostraron algo diferente a lo que estaba acostumbrado en el mundillo. Calidez sin segundas intenciones. Lealtad sin ego. Espacio para ser imperfecta sin castigo.
Cada uno de ellos es genuinamente ellos mismos y me encanta estar rodeada de eso.
After years of being a lone wolf, I am now in YME!
I am grateful for them beyond graffiti. They showed me something different from what I was used to in the scene. Warmth without agenda. Loyalty without ego. Space to be imperfect without punishment.
Each of them is genuinely themselves and I love being around that.


Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
¡Dibuja! ¡Trae agua! Y, sobre todo, sé amable. Todos tenemos defectos. Todos estamos aprendiendo. Simplemente pintemos cosas.
Draw! Bring water! And above all, be kind. We’re all flawed. We’re all learning. Let’s just paint on stuff.
Instagram: @sheva1er

