Stick

STICK was born as a reaction. While many were looking for epic nicknames, I wanted something that represented my essence: letters with personality, perfect symmetry, and the possibility of integrating characters by replacing vowels. But beyond the form, it was a matter of identity: I wanted a name that wasn’t repeated in other cities, that was mine alone. STICK became my trademark, my territory in the world of graffiti.

STICK nació como una reacción. Mientras muchos buscaban apodos épicos, yo quería algo que representara mi esencia: letras con personalidad, simetría perfecta y la posibilidad de integrar personajes sustituyendo vocales. Pero más allá de la forma, era un tema de identidad: quería un nombre que no se repitiera en otras ciudades, que fuera solo mío. STICK se convirtió en mi sello, mi territorio en el mundo del graffiti.

STICK @muralisticko

IMG_2811

BRUTAL FINAL cara 2

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

¡Como si fuera ayer! Fue hace unos 35 años en las minas de Mazarrón. Un dragón cuyo cuerpo formaba la palabra ‘When?’, con la ‘W’ como cabeza y la ‘N’ como cola. Lo recuerdo con cariño: lleno de ilusión, nervios y ese torpe encanto de quien está empezando.

It feels like yesterday! It was about 35 years ago in the mines of Mazarrón. A dragon whose body formed the word ‘When?’, with the ‘W’ as its head and the ‘N’ as its tail. I remember it fondly: full of excitement, nerves, and that awkward charm of someone who is just starting out.

614B3959-0AAE-4116-B797-1AFF1DB2D50B 5502A4D4-1131-4D1D-A23D-A70D3FC08A8F

181A8DA0-41BC-4F7F-897B-2083700E4957

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

Desde niño, mi lenguaje fueron las ilustraciones que llenaban mis cuadernos. El contacto con el graffiti llegó de forma natural, a través del Hip-Hop, una cultura que ya respiraba en otras disciplinas que practicaba. Así que era cuestión de tiempo que agarrara unas latas y llevara esas ilustraciones a los muros. No solía pintar por pintar, lo hacía para expresarme. Fue ahí cuando entendí que mis ilustraciones a través del spray me hacían conectar con el mundo dando vida a mis personajes.

Since I was a child, my language was the illustrations that filled my notebooks. My contact with graffiti came naturally, through hip-hop, a culture that was already present in other disciplines I practiced. So it was only a matter of time before I grabbed some spray cans and took those illustrations to the walls. I didn’t usually paint just for the sake of painting; I did it to express myself. That’s when I understood that my spray-painted illustrations connected me to the world, bringing my characters to life.

IMG_2810

9 angel mural

 

¿Qué es lo que más te gusta del graffiti y lo que menos?

What do you like most about graffiti and what do you like least?

Lo que más me gusta es todo, sin excepciones. Cada estilo aporta algo único, y esa diversidad es la que enriquece la cultura. Sin variedad, no hay esencia.

Lo que menos me gusta es cuando la competencia sana se vuelve destructiva. El graffiti debería ser un espacio para sumar, no para restar. La envidia no construye, y al final, el arte se trata de crecer juntos, no de pisarse.

What I like most is everything, without exception. Each style brings something unique, and that diversity is what enriches culture. Without variety, there is no essence.

What I like least is when healthy competition becomes destructive. Graffiti should be a place for adding, not subtracting. Envy does not build, and in the end, art is about growing together, not stepping on each other.

0DC749BF-BC63-4723-B976-AB7F256CC9C2 1374E610-3D79-466E-B3E4-1A07575C9C6C

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com«?

Me parece un acierto. No es solo una galería, es un punto de encuentro donde la comunidad se fortalece. Permite conocer a otros artistas, inspirar a los que empiezan y, sobre todo, enriquecer la cultura desde la diversidad. Aquí no solo se muestran piezas; se comparten historias.

I think it’s a great idea. It’s not just a gallery, it’s a meeting place where the community grows stronger. It allows you to meet other artists, inspire those who are just starting out, and, above all, enrich culture through diversity. Here, it’s not just pieces that are displayed; stories are shared.

IMAGE 2025-09-02 11_10_27 copia
geihsa ere copia

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And finally, anything you want to say?

Si tuviera que añadir algo sería que el graffiti es un grito de rebeldía, un desahogo silencioso de lo que vive, se siente y no se dice ante una sociedad.

Es el mayor museo expuesto en los muros jamás construido. La mayor forma de expresión, llevando las ilustraciones de los cuadernos a las calles.

Hoy, esa misma esencia viaja conmigo al tatuaje, transformando la piel en otro lienzo para mis ilustraciones. Si a alguien le interesa seguir este viaje entre spray y tinta, me encuentra en instagram @stick.tattoo y @muralisticko.  Ahí sigue viva la conversación.

If I had to add anything, it would be that graffiti is a cry of rebellion, a silent outlet for what one experiences, feels, and does not express to society.

It is the largest museum ever built, displayed on walls. It is the greatest form of expression, bringing illustrations from notebooks to the streets.

Today, that same essence travels with me to tattooing, transforming the skin into another canvas for my illustrations. If anyone is interested in following this journey between spray paint and ink, you can find me on Instagram @stick.tattoo and @muralisticko. The conversation continues there.

 

Publicaciones Similares

  • Maga

    Esplugues de Llobregat, Barcelona (Spain) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonym come from? Pues cuando quiero quedar bien digo que el nombre es de un personaje del libro “La Rayuela” de Julio Cortázar. Pero lo cierto es que todo surgió de una broma de mis amigas, y entonces todo el mundo empezó…

  • Rezo

    Barcelona (Spain) ¿Por qué tu tag es REZO? Why is your tag REZO?  De pequeño tenia otros tags pero me gustaban mucho la R y la Z y empecé a buscar combinaciones y la que mas me gusto fué Rezo, no es por nada religioso . Yo soy anti curas jeje.  When I was a…

  • Aintzane

    Málaga (Spain) ¿Qué te motivó para empezar a ser una artista? What motivated you to get started being an artist? Desde que era adolescente me llamaban la atención los graffitis que veía por la calle. Me parecía todo un reto pintar en un formato tan grande, pero no lo puse en práctica hasta 2011 que…

  • Mou

    Vigo (Spain) ¿Qué te motivó para empezar a pintar?  What motivated you to get started painting? Pues ver imágenes en la tele, de Madrid, Barcelona, visitar Madrid en egb y ver todas las carreteras pintadas, algunas películas, ver cosas por Vigo también de Mason, John, Boggie, una época en los 90 que estaba reventada de…

  • Icat

    Jaen (Spain) ¿Por qué tu tag es Icat? Why is your tag Icat? Debido a mi afición por los felinos y a mi nombre (Mónica), un familiar cercano me llamaba Mónicat. El nombre me hacía gracia y cuando comencé a pintar graffiti lo recorté dejándolo en Icat. Because of my fondness for cats and my…

  • Bre

    Barcelona (Spain) ¿Por qué tu tag es «Bre» ? Why is «Bre» your tag ? «Bre», al principio era «Breker» y le quite las 3 últimas letras, fue una palabra que encontré cuando yo tenía 14 años en un libro de informática, intentando que la firma fuera exclusiva. «Bre» at the beginning was «Breker» and…