Korea87

My tag appeared in 2005, after a lot of different variations. Excellent letters in a good order, and its meaning reflects my personality.

Mi tag apareció en 2005, después de un montón de variaciones diferentes. Unas letras excelentes en un buen orden, y su significado refleja mi personalidad.

Мой тег появился в 2005 году, после большого количества разных вариаций, отличные буквы в хорошем порядке, и смысл подчеркивает мою личность.

IMG_6789
FullSizeRender

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

Siempre le prestaba atención a las inscripciones y los dibujos, pero en el año 2000 logré echar un vistazo a un patio en el centro de la ciudad que estaba todo pintado. Eso me impresionó muchísimo. Un par de días después, Bush compró su primer marker y esta ola me arrastró. Un poco más tarde conocí a unos chicos de mi barrio que también pintaban. En ese momento, el graffiti se convirtió en una parte importante de mi vida.

I always paid attention to inscriptions and drawings, but in 2000 I got a glimpse of a courtyard in the city centre that was completely painted. That made a huge impression on me. A couple of days later, Bush bought his first marker and I got swept up in the wave. A little later, I met some kids from my neighbourhood who also painted. At that point, graffiti became an important part of my life.

Я всегда обращал внимание на надписи и рисунки, но в 2000 году мне удалось заглянуть в один двор в центре города, в котором было всё изрисовано, это произвело очень большое впечатление на меня, через пару дней Буш куплен первый маркер и эта волна захлестнула меня, чуть позже я познакомился с ребятами на своем районе, которые тоже рисовали, в тот момент граффити стало важной частью моей жизни.

FullSizeRender_5 FullSizeRender

¿Qué es lo que más te gusta del graffiti y lo que menos?

What do you like most about graffiti and what do you like least?

El graffiti para mí son viajes, comunicación, llevar a cabo ideas. Me gusta hacer producciones bien pensadas, descubrir lugares nuevos, conocer a nuevos artistas y crear trabajos geniales.

Lo malo es que la ciudad se está remodelando y, con ella, desaparecen los trabajos. Todos sufrimos por el «buff».

For me, graffiti is about travelling, communicating, bringing ideas to life. I like to create well-thought-out pieces, discover new places, meet new artists and create great work.

The downside is that the city is being remodelled and, with it, the work is disappearing. We all suffer from the “buff”.

Граффити для меня это путешествия, общение, реализация идей, мне нравится делать продуманные продакшены, новые места, и знакомства с новыми художниками и создания крутых работ!

Минус в том что город перестраивается и вместе с ним исчезают работы, мы все страдаем от баффа.

FullSizeRender_9

FullSizeRender_1

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com? 

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?

¡Es genial, sin duda! Es una idea excelente llevar un sitio web y redes sociales con ese tipo de contenido. La divulgación y el conocimiento de los artistas no debería ser solo en la ciudad, sino también en Internet. Después de todo, ¡es la era de la información y la tecnología!.

It’s great, no doubt about it! It’s an excellent idea to have a website and social media with that kind of content. Artists should be promoted and known not only in the city, but also on the Internet. After all, this is the age of information and technology!.

Это здорово, однозначно! Отличная идея вести сайт и соцсети с таким контентом, оглашение и знакомство с художниками должно быть не только в городе, но и в интернете, все таки век информации и технологий!).

FullSizeRender_3

FullSizeRender_1
FullSizeRender_8

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

¡Claro que lo recuerdo! Era una carretera bastante transitada con mucho tráfico, donde había una valla de ladrillo con buena visibilidad. En aquel entonces casi nadie pensaba en el estilo y cada uno pintaba como podía. Pinté con esmalte de automóvil, usando solo 3 colores: negro, cromado y rojo.

Ahora, pintar se ha convertido para mí en algo más consciente y responsable. Puedo pasar mucho tiempo eligiendo la paleta de colores y desarrollando la idea para obtener el resultado deseado.

Of course I remember! It was a fairly busy road with a lot of traffic, where there was a brick fence with good visibility. Back then, hardly anyone thought about style, and everyone painted as best they could. I painted with car enamel, using only three colours: black, chrome and red.

Now, painting has become something more conscious and responsible for me. I can spend a lot of time choosing the colour palette and developing the idea to get the desired result.

Конечно, я помню, это была довольно оживленная дорога с большим трафиком, на которой находился кирпичный забор с хорошим обзором, над стилем тогда мало кто задумывался и рисовал как умел, я рисовал автомобильной эмалью, используя только 3 цвета, черный, хром и красный.

Сейчас рисование для меня стало более осмысленным и ответственным делом, я могу долго подбирать палитру и продумывать идею, чтобы получить желаемый результат.

FullSizeRender_2

FullSizeRender_7

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And finally, anything you want to say?

¡Un saludo a todos aquellos con los que he tenido la oportunidad de pintar juntos! Espero que esta lista siga creciendo a buen ritmo.

A los jóvenes les aconsejaría que piensen qué pintan y para qué. Y a los artistas veteranos, ¡les deseo buena salud y tiempo libre para materializar sus ideas! ¡Paz, pintura y buenas paredes para todos!. ¡Paz.

Greetings to all those with whom I have had the opportunity to paint together! I hope this list continues to grow at a good pace.

To young people, I would advise them to think about what they paint and why. And to veteran artists, I wish you good health and free time to bring your ideas to life! Peace, painting and good walls for everyone! Peace.

Передам привет всем с кем имел возможность порисовать вместе, надеюсь этот список будет расти с хорошей скоростью!

Молодым посоветую думать что они рисуют и зачем, а матерым художникам пожелаю крепкого здоровья, свободного времени для реализации своих мыслей! Всем добра, краски и подходящих поверхностей!. Мир!

@dupscrew

Publicaciones Similares

  • Troek

    I came up with the tag Troek myself, thanks to a public transport pass. At that time, it was valid for three types of ground transport: buses, trolleybuses, and trams, which reminded me of the three magic horses from our Soviet fairy tales. And if you think about it, graffiti is also a kind of…

  • Sarzone

    Ivanovo (Russia) ¿De dónde viene tu apodo?  Where does your pseudonym come from? Es una pregunta difícil, realmente no lo recuerdo. Al principio mi apodo era «SAR». Después me enteré de la existencia de la crew rusa FACTSAR, por eso añadí una letra más. It is difficult question, i really don’t remember. At the beginning…

  • |

    Dhozer

    Moscow (Russia/Moldova) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonyme come from? Cuando empecé a pintar, cambié varios apodos. Escribí Slim, Slick, BadBoy. Básicamente usé apodos en los videojuegos. En 2006 vi la película The Matrix. Y por alguna razón recuerdo el nombre Dozer. No quería jugarmela así como así. Quería inventar algo inusual….

  • Damoer17

    Saint Petersburg (Russia) ¿Qué tratas de decir con tus graffitis? What do you try to say with your graffiti? Mis dibujos son principalmente la expresión de la agresión de mis emociones. My drawings are primarily the expression of aggression and of my emotions.   ¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor graffiti? What…

  • Weok

    Moscow (Russia) ¿De dónde viene tu apodo?  Where does your pseudonym come from? Oh es una historia muy vieja, siendo honesto no me acuerdo. Me imagino que intenté diferentes letras y elegí este nombre. Oh it’s very old story, being honest, didn’t remember. I suppose I tried to use different letters and choose this one….

  • Shozy

    The fundamental goal of my work is to blur the boundaries between the physical world and fiction, introducing «impossible perspectives» into the real world. I create visual paradoxes that require active intellectual engagement from the viewer: finding the correct vantage point, recognizing the illusion, and rethinking the familiar urban landscape. In an era dominated by…