Solvo
Mi apodo viene de una motivación muy especial a querer ser algo a través de qué empezó a gustarme el graffiti, el tag de ‘Solvo’ me gustó como se escuchaba y empecé a aplicarlo, este tag no tiene ningún significado en especial simple mente en la actualidad me representa.
My nickname comes from a very special motivation to want to be something, which is how I started to like graffiti. I liked how the tag “Solvo” sounded, so I started using it. This tag has no special meaning; it simply represents me today.

¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Pues en aquellos ayeres estaba muy de moda el graffiti ilegal en mi ciudad y algunos compañeros de la infancia ya hacían tags y recuerdo conjuntar con ellos y en ese momento empezó el gusto por el graffiti y en aquellos tiempos ya empezaban a llegar revistas a León y era para mí como un deleite visual, llegue a mirar graffitis de Aser 7, Panick, Sego, el Spider hs, Humo Peque, Sekir, Manía, Reaky muchos más y recuerdo como empezaba a agarrar una libreta y copiar lo que en aquellos entonces miraba proyectado en las revistas y también en León gto ya había mucho graffiti ilegal porque en su momento me gustó mucho el graffiti ilegal, aún me sigue gustando pero son contadas las veces que puedo hacerlo y había banda que miraba que andaba tendida y era como una motivación a través de querer aprender lo que ya en su momento me enganchaba que era el graffiti.
Back then, illegal graffiti was very fashionable in my city, and some of my childhood friends were already doing tags. I remember hanging out with them, and that’s when I developed a taste for graffiti. At that time, magazines were starting to arrive in León, and for me it was a visual delight. I got to see graffiti by Aser 7, Panick, Sego, Spider hs, Humo Peque, Sekir, Manía, Reaky, and many more, and I remember how I started grabbing a notebook and copying what I saw in the magazines. There was also a lot of illegal graffiti in León, Guanajuato, because at the time I really liked illegal graffiti. I still like it, but there are very few times when I can do it. There was a gang that I saw hanging around, and it was like a motivation to want to learn what I was already hooked on at the time, which was graffiti.



¿Qué es lo que más te gusta del graffiti y lo que menos?
What do you like most about graffiti and what do you like least?
Lo que más me gusta del graffiti en todos aspectos en mi caso personal son las letras, los fondos, las ilustraciones y el realismo y diversas técnicas que se pueden aplicar hoy en día pero sin olvidarme de esa satisfacción que produce el agarrar el aerosol y hacer todo con esas técnicas encanta.
What I like most about graffiti in all aspects, in my personal case, are the letters, the backgrounds, the illustrations, and the realism and various techniques that can be applied today, but without forgetting the satisfaction that comes from picking up the spray can and doing everything with those techniques. I love it.


¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
Te seré breve, hoy en día lo que rifa es exponer en las redes y más que nada ver mi nombre y trabajo en redes me da igual, lo que más me gusta es esa alegría de ver a gente que comparte y ve tú trabajo desde el otro lado, eso está muy chingón y te contemplan, ese hecho se valora mucho y no tiene precio.
I’ll be brief. Nowadays, what matters is being visible on social media, and more than anything else, seeing my name and work on social media doesn’t matter to me. What I like most is the joy of seeing people sharing and viewing your work from the other side. That’s really cool, and they appreciate you. That fact is highly valued and priceless.



¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember first pieza?
Sí claro cómo olvidarlo aunque fue con un solo color todo hasta las sombras, sigo recordando lo que proyecte, en la actualidad he mejorado la técnica, así que doy gracias por ello.
Yes, of course, how could I forget? Even though it was all in one color, even the shadows, I still remember what I projected. Nowadays, I’ve improved my technique, so I’m grateful for that.

