RoiK

Barcelona (Spain)

¿De dónde viene tu apodo?

Where does your pseudonym come from?

Tiempo atrás pintaba con otro nombre pero decidí cambiarlo. Utilicé las letras que me gustaban del anterior (R y K) y lo rellené con otras que me sonaron bien.

Some time ago I painted with another name but I decided to change it. I used the letters I liked from the previous one (R and K) and filled it with others that sounded good to me.

 

0-2

 

 

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

Cuando tenía unos 9 años, tuve una profesora que nos enseñó caligrafía. Se le notaba que tenía pasión u obsesión por ella, y de alguna manera se me contagió. Años más tarde me fui fijando en las firmas que aparecían por el pueblo y decidí que yo también quería dejarlas.

When I was about 9 years old, I had a teacher who taught us calligraphy. You could tell she had a passion or obsession for it, and somehow it rubbed off on me. Years later I noticed the tags that appeared around town and decided that I wanted to leave them too.

 

0-1

 

 

¿Cuál es tu estilo? 

What is your style?

Letra simple y legible. Trazo limpio y gordo. Colores vivos y contrastados. Repetitivo.

Simple and legible lettering. Clean and fat powerline. Bright and contrasting colors. Repetitive.

 

0-4

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com«?

Me considero friki del graffiti y a diario miro muchas cosas como en la que hoy participo. Se agradece que te den la oportunidad.

I consider myself a graffiti freak and every day I look at many things like the one I’m participating in today. It is appreciated that they give you the opportunity.

 

0-5

 

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

Hacía unos dos años que solamente hacía tags por el pueblo. La primera pieza fue en la riera de mi pueblo en los 2000 y poco. Pensé que estaba gastando mucha pintura porque todo eso daba para muchos tags. La pieza quedó pequeña y poco satisfactoria. Pero me gustó la sensación.

I had only been tagging around town for about two years. The first piece was in the stream of my town in 2000 and a little bit. I thought I was wasting a lot of paint because it was enough for many tags. The piece was small and not very satisfactory. But I liked the feeling.

 

Captura de pantalla 2021-11-26 a la(s) 20.30.39

 

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir? 

And finally, anything you want to say?

Podéis ver más piezas en mi instagram @roikotron y de mis colegas que pintan mejor.

You can see more pieces on my instagram @roikotron and from my friends who paint better.