Dinamo

Venezuela

 

¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?

What motivated you to get started being a graffiti writer?

Yo viví toda mi vida en a pequeña ciudad llamada San Antonio de los Altos y Cuando era chico mi familia y yo solíamos ir a casa de mis abuelos en Caracas, y en el camino se podían ver ya piezas y Tags en las calles, estoy hablando de Finales de los años 90, eso siempre no llamó la atención a mi hermano y a mi, fue mi hermano el primero que empezó, a finales del año 2000 empezó a pintar y poco tiempo después me contagió a mi.

I lived all my life in a small town called San Antonio de los Altos and when it was my family and I used to go to a house of my grandparents in Caracas, and on the way you can see the pieces and the labels in the streets, I’m talking about the end of the 90s, which has always been the attention of my brother, my brother, the first that I started, the end of the year 2000.


 

1-6

1-17

1

 

¿Qué tratas de decir con tus graffitis?

What do you try to say with your graffiti?

Mi Graffiti no tiene mensaje, el mensaje soy yo… yo solo pinto por divertirme, por enseñarle a los demás escritores que nivel pueden alcanzar mis Piezas y por EGO, el EGO es mi principal motor.

My Graffiti has no message, the message is me … I only paint for fun, to teach the other writers what level my pieces can reach and for EGO, the EGO is my main engine.


 

1-19

1-18

1-16

 

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Mi estilo tiene un poco de Wildstyle pero no es tan agresivo como suele ser la mayoría del wildstyle, me gusta pensar que es un estilo muy propio que he forjado durante todos estos años, tiene un poco del Estilo Salvaje del wildstyle mas clásico, pero también syele ser divertido y colorido

My style has a bit of Wildstyle but it is not as aggressive as most of the wildstyle is, I like to think that it is a very own style that I have forged all these years, it has a bit of the Wild Style of the most classic wildstyle, but also syele be fun and colorful.


 

1-9

1-3

1-2

 

 

¿Qué piensas sobre la idea de publicar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com”?

Realmente me gustó la idea desde el primer momento, pienso que es una manera de seguir dándome a conocer de una manera internacional como lo estoy haciendo ahora, me gusta pensar que hay jóvenes escritores que se pueden llegar a sentir influenciados por mis piezas, como en su momento me sentí yo por otros escritores y artistas.

I really liked the idea from the first moment, I think it’s a way to continue letting me know in an international way like I’m doing now, I like to think that there are young writers who can be influenced by my pieces, as in its moment I felt myself by other writers and artists


 

1-14

1-7

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

Hubieron muchas madrugadas de Tags y ThrowUps desde el año 2000 en adelante, pero la primera pieza real, la pinte con mi primer Crew (NDS) en Febrero de 2002, y lo recuerdo muy bien por que aun conservo la foto, era en una cancha deportiva en un lugar un poco apartado de donde yo vivía, era la primera oportunidad que tenía de pintar una pared grande a plena luz del día y no iba a desaprovecharla.

There were many dawns of Tags and ThrowUps from the year 2000 onwards, but the first real piece, I painted it with my first Crew (NDS) in February 2002, and I remember it very well because I still have the photo, it was in a field sports in a place a little away from where I lived, was the first opportunity I had to paint a large wall in broad daylight and was not going to miss it.


 

1-12

1-11

 

 

¿Qué es lo que más te gusta del graffiti que te mantiene haciendolo?

What do you like the most about graffiti that keeps you doing it?

El sentimiento de satisfacción cada vez que termino una pieza, las ganas que me dan de compartir mi foto o de que otros pasen por el sitio y lo vean… el EGO. 

The feeling of satisfaction every time I finish a piece, the desire that I get to share my photo or that others go through the site and see it … the EGO.


 

1-10

1-5

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

De los mejores amigos que la vida me pudo regalar y de los mejores Escritores de Graffiti que han salido de Venezuela… ALIEN, JUST, MUSKA y PHEZ, somos una SIMBIOSIS PERFECTA.

From the best friends that life could give me and from the best Graffiti Writers who have left Venezuela … ALIEN, JUST, MUSKA and PHEZ, we are a PERFECT SYMBIOSIS.


 

1-13

1-1

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And to finish, something you want to say?

Me gusta mucho su iniciativa de expandir mas el Grafitti, de darlo a conocer, tanto a las piezas como a sus protagonistas, ojalá hubiera mas gente como ustedes para que mas jóvenes se infectaran con el parasito del Graffiti.

I really like your initiative to expand more the Grafitti, to make it known, both to the pieces and to their protagonists, I wish there were more people like you so that more young people would become infected with the Graffiti parasite.