Ynoxe

Brive la Gaillarde (Francia)

¿Por qué tu tag es Ynoxe? 

Why is your tag Ynoxe?

Siempre he dibujado. Empecé porque algunos amigos hace 14 años me incitaron hacerlo. Desde siempre me encantó la cultura Hip Hop y el graffiti se hizo para mi una realidad.

I’ve always drawn. I started because some friends 14 years ago encouraged me to do it. I always loved the Hip Hop culture and graffiti became a reality for me.

 

13062489_1006810206023184_2863462024037533373_n

1239726_617712598269147_598327497_n

417711_358394517534291_2106948975_n

10351762_809593652414373_7008148169694026154_n

 

¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?

What motivated you to get started being a graffiti writer?

La verdadera pregunta hubiera sido: como haces siempre para tener ganas de pintar tanto. en ese caso, probablemente hubiera contestado que es como una droga.

The real question would have been, why you always want to paint a lot?. in that case, I probably would have said when i paint is like a drug.

 

314193_486769304696811_745040653_n

1175508_617712648269142_1220272682_n

1374357_638521109521629_1326729244_n

1174571_613221715384902_1068123659_n

381767_289836494390094_380122858_n

 

¿Qué tratas de decir con tus graffitis?

What do you try to say with your graffiti?

No intento transmitir un mensaje particular, mi trabajo trata únicamente sobre la habilidad caligráfica de mis letras.

I don’t try to say a particular message, my work deals only with calligraphic skill of my letters.

 

10926402_897927546914316_276972036323720624_n

582156_379776305396112_73484882_n

537556_408256989214710_199984844_n

562669_397617536945322_1092196222_n

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Respecto al graffiti “Wildstyle” lo más depurado posible, respecto a las mujeres diría “Doggystyle”.

Regarding Graffiti «Wildstyle» as clean as possible, regarding women say «Doggystyle».

 

1014298_732664286773977_1245303306_n

255002_212272175479860_7760657_n

270527_217830008257410_4237467_n

¿Nos podrías contar como es un día normal en tu semana?

Would you mind telling us how is your normal day during the week?

Dado que en Francia, vivir del graffiti es vivir de ayudas sociales, mi jornada consiste en trabajar y cuando se acaba mi jornada laboral, me dedico a pintar.

In France, if you are living doing graffiti you are living thanks to social aid, my day is to work and when my workday is over, I dedicate myself to paint.

 

1376521_641254232581650_933443399_n

1011691_592194327487641_944537140_n

 

¿Qué te parece la idea de publicar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web «elrincondelasboquillas.com»?

Es genial y me gusta España, es un placer aparecer en tu página web.

It’s great and I like Spain, is a pleasure to appear on your website.

 

 

1460233_676498925723847_583008992_n

13007353_1156259091081159_8092915935330419703_n

¿Puedes hablarnos del graffiti en tu ciudad?

Can you talk us about the graffiti in your city?

Vivo en una ciudad “de transito” donde muchos artistas y escritores de graffiti transitan por aquí, lo que da la posibilidad de pintar con bastante personas. No somos más de 10 artistas grafiteros en Brive pero estoy en la búsqueda del relevo.

I live in a «transit» city  where many artists and graffiti writers passing through here, which gives the possibility of painting with pretty people. We are not more than 10 graffiti artists in Brive but I am in search of relief.

 

10402095_764694230237649_7511382179704441846_n

1236475_634484393258634_321653046_n

 

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

PTC : paga tu cromo y VEC : vivir en colores.

 

644633_469213703119038_1698686754_n

1471217_678092582231148_347952034_n

 

 

¿Cuáles son tus escritores favoritos?

What are your favorite writers?

Me gusta mucho el trabajo de “Reso” en Francia y en gran medida la “MSK” en los Estados Unidos.

I really like the work of «Reso» in France and largely «MSK» in the United States.

 

419667_356932081013868_2024543765_n

1017346_595287160511691_1914696912_n

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And to finish, something you want to say? 

Gracias a vosotros por la entrevista. La traducción era complicada pero como dice un leproso que se masturba, “Hay que saber arriesgarse”.

Thank you for the interview. The translation was complicated but like a leper who masturbates says, «You have to take risks».

 

Publicaciones Similares

  • Sarim

    Concarneau (France) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonym come from? Mi seudónimo proviene de mi primer colega Ackwa Sarim. My pseudonyme comes from my first partner Ackwa Sarim. ¿Qué te motivó para empezar a pintar? What motivated you to get started painting? Se trataba de participar activamente en la cultura Hip-hop. It…

  • Ange

    Toulouse (France) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonym come from? Elegí mi tag gracias a las cuatro letras que combinan. Me gusta cómo el A N G E se integra bien. También puedo mezclar las letras para crear otra palabra y así encontrar otras facetas de las letras u otros dinamismos. Todavía…

  • Rei21

    Washington DC (USA)   ¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti? What motivated you to get started being a graffiti writer? Vivíamos en Frankfurt, Alemania, cuando era más joven, tuve mi primera visión de una ciudad llena de graffiti, murales y arte callejero y de tránsito continuo. Siempre he estado dibujando…

  • Vidam

    Berlin (Germany) ¿Por qué tu tag es Vidam? Why is your tag Vidam? Nací en Budapest, Hungría y Vidám significa «feliz» en húngaro. Realmente me gustó esta palabra y un día pensé, ¿por qué no transportar el significado de la felicidad dentro de mi arte? I was born in Budapest, Hungary and Vidám means «happy“…

  • Sweetuno

    Heidelberg (Germany) ¿Por qué tu tag es Sweetuno? Why is your tag Sweetuno? Mi novia me llamó  «Sweety» y estaba buscando nombre nuevo de graffiti. En  este tiempo escuchaba mucha música  soul y funk y la palabra «sweet» a menudo solía ser utilizada en las letras. Quise la letra S al principio y una doble E…

  • Mr.dheo

    Porto (Portugal) ¿Por qué tu tag es Mr.dheo?  Why is your tag Mr.dheo?  Mi intencion cuando pense en mi tag fue juntar 4 letras que me molaban para ese entonces, y mi preocupacion principal fue el evitar verlo repetido en algun lado. El Mr empezo con una broma entre artistas locales y por algun modo…