Sovry

Granada – Almería (Spain)

¿De dónde viene tu apodo?

Where does your pseudonyme come from?

Mi apodo, es Sovry de Sobrino. Comencé a firmar, así porque de pequeño, siempre tenía relación con mi tío, el es músico, percusionista de (Carontte) , el tiene 7 años más que yo y bueno, todo el mundo me decía el sobri. pues de ahí, empecé a firmar SVR. O Sovry.

Sovry, con v porque mi primer apellido es Villegas, es una letra con diversos significados, que tienen importancia, para mi.

Cuando tenía 15 años comencé a bombardear SVR por todas partes y todos los amigos y conocidos comenzaron a ver lo que pintaba para mi vecindario y la ciudad.

My nickname, is Sovry spanish meaning of Sobrino in english Nephew. I started tagging, because when I was a child, I always had a relationship with my uncle, he is a musician, percussionists of (Carontte), he is 7 years older than me, everybody told me “sobri”, so from there, I started to tag SVR. Or Sovry.

Sovry, with letter v because my first surname is Villegas, is a letter with several meanings, which have importance, for me.

When I was 15 years old I started bombing SVR all over the place and all my friends and acquaintances started to see what it meant to my neighborhood and the city.

 

FB_IMG_1595335555564

Screenshot_20200729_183624

Screenshot_20200729_155535

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

Desde pequeño, tenía capacidad para ser un poco inquieto, la única manera de concentrarme y evadirme, era con un lápiz y un papel.

Me mude, muy pequeño con 10 años a Sevilla, mi madre en esa época estaba como profesora interina, de Guitarra.

En ese momento, era un niño, que la verdad, la calle me gustaba, estaba todo el día, con el fútbol y bueno, una tarde, de camino a casa con unos colegas, pasamos, por unas naves, que estaban por Santa Justa, una zona donde solían pintar, sitio que me gustaba, porque no creía que pudieran pintar cosas tan brutales, de grandes, ese día, estaban pintando un muchacho, el cual, le di la tarde, a preguntas, etc, ese muchacho era, un tipo que al tiempo supe que era Logan, uno de los graffitero de cartoons, super reconocido por su estilo propio.

Ese día nació en mi, las ganas de algún día lograr pintar, muros así gigantes, fue increíble, a los pocos días pillamos unos botes, mis amigos Y yo y fuimos a esas naves y pintamos unas letras, mis primeros trazos.

Después ese verano de vuelta a ver a mi familia, pues en mi pueblo, un buen amigo de mi Tio, pintaba graffiti, su seudónimo Stook, el firmaba, su característica cara con boina, un icono, que impregnaba a todo el que lo viese, el hacia model pastel y me gustaban sus trabajos.

Me mudé a Granada con 14 años.

A la par en Granada, estaban dándole color a la calle, recuerdo, al Chicle, Raúl (el niño de las pinturas), Drew, Nake, Calagad 13,Rambo,Rakis y un sin fin de escritores, que formaban el mítico grupo Ljda, referentes tanto en esta ciudad como fuera de ella.

Con 17 años la verdad mi vida era un poco rocambolesca, por definirla, de alguna manera, diversos acontecimientos, me hicieron, creer que con la pintura tenía, la posibilidad de canalizar todas y cada una de mis energías de una manera buena y positiva, la pintura, era mi medio de creer, crear y crecer.

Since I was a child, I had the capacity to be a little restless, the only way to concentrate and escape was with a pencil and paper.

I moved, very young with 10 years to Seville, my mother at that time was as an interim teacher, of Guitar.

At that time, I was a child, and the truth is that I liked the street, I spent the whole day playing football, and one afternoon, on my way home with some friends, we passed by some warehouses, which were in Santa Justa, an area where they used to paint, a place that I liked, because I didn’t think they could paint such awesome things, when they were grown up, that day, they were painting a boy, who, I gave him the afternoon, to questions, etc, that boy was, a guy that at the time I knew was Logan, one of the cartoon graffiti artists, super recognized for his own style.

That day was born in me, the desire to someday be able to paint, giant walls, it was incredible, a few days later we got some boats, my friends and I and we went to those ships and painted some letters, my first strokes.

Later that summer I went back to see my family, because in my town, a good friend of my uncle, painted graffiti, his pseudonym Stook, he signed, his characteristic face with a beret, an icon, which impregnated everyone who saw it, he made model pastel and I liked his work.

I moved to Granada when I was 14.

At the same time in Granada, they were giving color to the street, I remember, the Chewing gum, Raul (the boy of the paintings), Drew, Nake, Calagad 13, Rambo, Rakis and a lot of writers, who formed the mythical group Ljda, references both in this city and outside it.

With 17 years, my life was a little bit rocky, for defining it, somehow, diverse events, they made me, believe that with the painting I had, the possibility of canalizing all and each one of my energies of a good and positive way, the painting, was my means of believing, creating and growing.

 

Screenshot_20200729_183716

 

¿Qué tratas de decir con tus obras?

What do you try to say with your artworks?

Mis obras están estrictamente ligadas, a mis emociones o lo que despiertan determinados artistas que para mí son referentes en otros campos.

De cualquiera de las disciplinas, artísticas, científicas, o de los campos que me llaman la atención. La mirada hoy día la tengo puesta en el flamenco, por su raíz, porque es la música que despierta en mi una energía y a la vez me identifico en muchos aspectos con su esencia, es la música que emana por mi querida  Andalucía.  Lo importante, para el desarrollo de una obra, es poder decir algo, transmitir algún concepto, que pueda definir la esencia del artista al que plasmó, no me limitó a copiar una imagen, juego con las energías que me transmite la obra del artista, al que intento plasmar.

Intento hacer un juego de sinestesía con los colores y las emociones que percibo del artista al que plasmo.

My works are strictly linked to my emotions or what certain artists who are references in other fields arouse.

From any of the disciplines, artistic, scientific, or fields that call my attention. Today I look at flamenco, because of its roots, because it is the music that awakens in me an energy and at the same time I identify in many aspects with its essence, it is the music that emanates from my beloved Andalusia.  The important thing, for the development of a work, is to be able to say something, to transmit some concept, that can define the essence of the artist to whom it gave form, I did not limit myself to copy an image, I play with the energies that the work of the artist transmits to me, to whom I try to give form.

I try to make a game of synesthesia with the colors and the emotions that I perceive from the artist that I shape.

 

 

Screenshot_20200729_184009

Screenshot_20200729_183958 

Screenshot_20200729_183944

  

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web “elrincondelasboquillas.com”?

En mi tierra dicen, `es de bien nació ser agradecido`. Doy las gracias, al creador de elrincondelasboquillas.com por hacerme esta entrevista.

Where I come from, they say, ‘It is good to be grateful’. I thank the creator of elrincondelasboquillas.com for giving me this interview.

 

Screenshot_20200729_183845

  

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And to finish, something you want to say?

SER, ESTAR Y PROGRESAR.

BEING AND PROGRESSING.