MrKas

My pseudonym MrKas comes from my early graffiti years. The name Kas originates from an old game room in Porto called Kastalia, a place where my friends and I used to meet every day. Over time, the tag “Kas” became part of my identity as an artist, and adding “Mr” later helped distinguish my work while keeping the roots of where everything began.

Mi seudónimo MrKas proviene de mis primeros años como writer de graffiti. El nombre Kas tiene su origen en una antigua sala de juegos de Oporto llamada Kastalia, un lugar donde mis amigos y yo solíamos reunirnos todos los días. Con el tiempo, la firma «Kas» se convirtió en parte de mi identidad como artista, y añadir «Mr» más tarde me ayudó a distinguir mi trabajo sin perder las raíces de donde todo comenzó.

IMGL2859a MRKAS_2

MRKAS

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

Mi primera motivación fue la pura curiosidad y la energía de la calle. Empecé a dibujar y pintar cuando tenía unos seis años, influenciado por mi padre, que fomentó mi lado creativo desde muy temprana edad.
Más tarde, en 1999, todo cambió cuando encontré un bote de spray negro en el suelo y empecé a pintar graffitis de camino a casa. Al día siguiente, le conté la historia a un amigo y él me prestó el libro Subway Art, de Martha Cooper. A partir de ese momento, solo quería escribir «Kas» por todas partes.

Crecí rodeado de graffitis, cultura hip-hop y la sensación de libertad que me proporcionaba pintar paredes con mis amigos. Con el tiempo, el arte se convirtió en una forma de expresarme, de explorar formas, movimientos, recuerdos y personas.

Hoy en día, lo que me motiva es la posibilidad de crear algo significativo para las comunidades y dejar historias de forma permanente en las paredes.

My first motivation was pure curiosity and the energy of the street. I began drawing and painting when I was about six years old, influenced by my father, who encouraged my creative side from an early age.
Later, in 1999, everything changed when I found a black spray can on the ground and started tagging all the way home. The next day, I told the story to a friend, and he lent me the book Subway Art by Martha Cooper. From that moment on, I just wanted to write Kas everywhere.

I grew up surrounded by graffiti, hip-hop culture, and the feeling of freedom that came with painting walls with my friends. Over time, art became a way to express myself, to explore shapes, movement, memories, and people.

Today, what motivates me is the possibility of creating something meaningful for communities and leaving stories permanently on walls.

584717083_18533336734022384_237380149933189880_n

MRKAS_PORTUGAL

¿Qué es lo que más te gusta del arte urbano y lo que menos?

What do you like most about street art and what do you like least?

Lo que más me gusta es la libertad, sin reglas, sin límites, solo creación y expresión. El graffiti me enseñó disciplina, valentía y cómo traducir el movimiento en forma.

Lo que menos me gusta es lo rápido que desaparecen algunas obras, ya sea porque las borran o las pintan encima. Pero incluso eso forma parte de la cultura: nada es eterno y las calles siempre están evolucionando.

What I like most is the freedom , no rules, no limits, just creation and expression. Graffiti taught me discipline, courage, and how to translate movement into form.

What I like least is how quickly some pieces disappear, either because they get buffed or painted over. But even that is part of the culture: nothing is eternal, and the streets are always evolving.

Mrkas_Miami_21

548869629_1674686456785406_8262408223658825595_n

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web “elrincondelasboquillas.com”?

Es un honor. El Rincón de las Boquillas lleva muchos años documentando la cultura del graffiti, y formar parte de ese archivo significa unirme a una historia que me inspiró cuando era más joven. Respeto las plataformas que mantienen viva la esencia del graffiti y arte urbano, así que estoy feliz de compartir mi trabajo y mi historia contigo.

It’s an honor. El Rincón de las Boquillas has documented graffiti culture for many years, and being part of that archive means joining a history that inspired me when I was younger. I respect platforms that keep the essence of graffiti and street art alive, so I’m happy to share my work and my story with you.

6CAE2DD0-A2D6-4845-BD10-6EB5468A074C MRKAS_MEXICO

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

Sí, por supuesto.

Mi primera obra la realicé alrededor de 1999 en mi barrio. No era buena en términos técnicos, pero la sensación fue increíble: adrenalina, miedo, emoción y la sensación de haber descubierto algo que permanecería conmigo para siempre.

Mi estilo ha cambiado mucho desde entonces. Hoy en día deconstruyo imágenes, juego con ilusiones 3D, formas abstractas y efectos anamórficos, pero el espíritu de aquella primera noche sigue presente cada vez que pinto. La diferencia ahora es que mi trabajo transmite historias de personas y comunidades reales.

Yes, absolutely.

My first piece was done around 1999 in my neighborhood. It wasn’t good in terms of technique, but the feeling was incredible adrenaline, fear, excitement, and the sense that I had discovered something that would stay with me forever.

My style has changed a lot since then. Today I deconstruct images, play with 3D illusions, abstract shapes, and anamorphic effects, but the spirit of that first night is still present every time I paint. The difference now is that my work carries stories of real people and communities.

_Bob Marley tribute_ N1 picturePortugal copy MRKAS_5 2
MRKAS_3JPG

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And finally, anything you want to say?

El graffiti me abrió un camino y el muralismo me dio un propósito. El graffiti también me permitió pintar en más de 40 países y vivir experiencias increíbles que nunca hubiera imaginado. Hay personas que nacen y mueren sin descubrir nunca lo que realmente aman, y yo me siento privilegiado y profundamente agradecido por haber encontrado mi pasión y por poder viajar por el mundo gracias a ella. Estoy agradecido de seguir pintando después de tantos años, conectando con personas y lugares de todo el mundo.

Gracias por la oportunidad de compartir mi viaje.

Graffiti gave me a path, and muralism gave me a purpose. Graffiti also allowed me to paint in more than 40 countries and to live incredible experiences that I could never have imagined. There are people who are born and die without ever discovering what they truly love, and I feel privileged and deeply grateful to have found my passion, and to travel the world because of it. I’m grateful to still be painting after so many years, connecting with people and places around the world.

Thank you for the opportunity to share my journey.

Instagram: @mrkas

 

Publicaciones Similares

  • Fedor

    Porto (Portugal) ¿Por qué tu tag es Fedor? Why is your tag Fedor? Fedor es una palabra portuguesa que significa hedor, que es básicamente algo que huele mal. solía escribir hace unos años Blast, pero desde que tengo un proyecto musical con el mismo nombre, pensé que debería escoger uno nuevo y mejor para el graffiti. Elegi esta palabra porque el mal olor…

  • Eky

    Porto (Portugal) ¿Por qué tu tag es Eky? Why is your tag Eky? Mi tag es Eky, pero muchas veces escribo Clock o hasta LosBastos, Muchas veces escribo más nombres diferentes, Lo encuentro interesante y me gusta escribir diferentes nombres porque esto me ayuda a evolucionar. My tag is Eky, but many times I write…

  • Mariana Duarte Santos

    Lisbon (Portugal) ¿Qué te motivó para empezar a pintar? What motivated you to get started painting? Empecé a dibujar y pintar como una forma de sentirme cerca de los músicos y grupos que admiraba, dibujándolos, inspirándome en sus canciones, etc. Más tarde eso se tradujo en otras formas de arte que me encantan como el…

  • Mr.dheo

    Porto (Portugal) ¿Por qué tu tag es Mr.dheo?  Why is your tag Mr.dheo?  Mi intencion cuando pense en mi tag fue juntar 4 letras que me molaban para ese entonces, y mi preocupacion principal fue el evitar verlo repetido en algun lado. El Mr empezo con una broma entre artistas locales y por algun modo…

  • Nomen

    Lisboa (Portugal)  ¿Por qué tu tag es Nomen?  Why is your tag Nomen? Escribo como «Nomen» porque en portugués y en idiomas latinos significa como el «nombre» del tag de una persona, así que supongo que es un tag obvio que viene directamente de eso. I writte “Nomen” because In Portuguese and latin languages means…

  • Pariz

    Lisboa (Portugal)  ¿Por qué es tu tag «PARIZ»?  Why is «PARIZ» your tag ? Hola, soy Pariz One. La gente también me llama «Pariz o mais feliz», que significa «Pariz el feliz». Hi, i’m Pariz one , people also call me “Pariz o mais feliz” it means “Pariz the happy one”.  ¿Qué sprays utilizas?  What…