|

Sader

¿De dónde viene tu apodo?

Where does your pseudonym come from?

Mi seudónimo proviene de la palabra «Sad», a la que le añadí el sufijo «er» (en referencia a «oner» en la terminología del hip-hop).

My pseudonym comes from the word «Sad,» to which I added the «er» suffix (referencing «oner» in hip-hop terminology).

20210903_192124
20200111_152457

20190713_100355

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

A principios de los años 90, ya me intrigaban las firmas que veía, pero el verdadero impacto llegó durante un viaje escolar en 1991. Descubrí la enorme cantidad de graffitis que había a lo largo de las vías del tren en París. El punto de inflexión definitivo fue una pieza cromada con un contorno rojo, pintada a lo largo de una escalera que llegaba hasta la parte superior del frontón de un edificio junto a la Ópera Bastilla, en el centro de París.

Después de practicar de vez en cuando con botes de spray de supermercado, en 1997 la cosa se puso seria. Mientras hacía el servicio militar en el sur de Francia, tuve que pasar por París. Compraba botes en la tienda «Génération 400 ml», cerca de la Gare de l’Est, y me volví mucho más activo. Desde entonces no he parado.

In the early 90s, I was already intrigued by the tags I saw, but the real shock came during a school trip in 1991. I discovered the massive amount of graffiti along the train tracks in Paris. The ultimate clicking point was a chrome piece with a red outline, painted along a ladder reaching the top of a building gable next to the Opéra Bastille in central Paris.

After some occasional practice with supermarket spray cans, things got serious in 1997. While doing my military service in the South of France, I had to transit through Paris. I would buy cans at the «Génération 400ml» shop near Gare de l’Est and became much more active. I haven’t stopped since.

20250211_121130
20240416_163054

20231112_163015

¿Qué es lo que más te gusta del graffiti y lo que menos?

What do you like most about graffiti and what do you like least?

«Lo que me encanta es tanto el color y las «buenas vibraciones» que transmite al público como la emoción de la práctica ilegal y el riesgo que genera.

Trabajo con dos estilos diferentes: uno es clásico, con letras sencillas, fáciles de leer, centrado en la fluidez y los colores. El otro es como un baile; cuando pinto de esta manera, es más anárquico y se siente como una meditación.

También me encanta el aspecto físico de esta actividad: sentir la conexión entre mi cuerpo, mi mente, mi respiración y la pared.

Por encima de todo, es una forma poderosa de crear vínculos con los demás. Lo que menos me gusta es, en esencia, lo mismo que no me gusta de la sociedad en general.

«What I love is as much the color and the ‘good vibes’ it transmits to the public as the thrill of illegal practice and the risk-taking it generates.

I work with two different styles: One is classic, with simple letters, easy to read, focusing on flow and colors. The other is like a dance; when I paint this way, it is more anarchic and feels like a meditation.

I also love the physical aspect of this activity: feeling the connection between my body, my mind, my breath, and the wall.

Above all, it is a powerful way to create links with others. What I like least is essentially the same thing I dislike about society in general.DSC01173
Dakar 2024

41953072_Unknown.jpeg

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?

Me siento honrado de que se haya puesto en contacto conmigo. Es un placer compartir algo más que fotos. Aprecio el trabajo que hace; documentar es un pilar de nuestra cultura. No hay mucho que ganar económicamente, se trata simplemente de compartir por amor a la pasión. Sé cuánto tiempo lleva, ya que llevo varios años trabajando para conectar a artistas a través de diversos eventos en Luxemburgo.

I am honored that you reached out. It’s a pleasure to share more than just photos. I appreciate the work you do; documenting is a pillar of our culture. There isn’t much to gain financially—it’s just about sharing for the love of the passion. I know how much time it takes, as I have been working for several years now to connect artists through various events in Luxembourg.

feat Stick

20190706_203040

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

Mi primer graffiti «real» fue en una casa abandonada en construcción, pero el más significativo fue mi primera obra ilegal en la estación de autobuses de Metz (Francia) en 1993. Era una letra amarilla con un contorno negro, un segundo contorno azul y detalles verdes. Incluí un personaje tipo marciano con un agujero en la cabeza, inspirado en la revista de skate «B-Side».

Fue una sensación increíble: todos los viajeros que llegaban en autobús por la mañana para ir a los institutos de la ciudad veían mi nombre. Ese fue el comienzo de una larga historia de amor entre el graffiti ilegal y yo. No tengo fotos porque en aquella época solo lo veía como un hobby sin futuro, pero el recuerdo de la libertad y la eficacia del bote de spray sigue intacto.

My first «real» graffiti was in an abandoned house under construction, but the most significant one was my first illegal piece at the Metz bus station (France) in 1993. It was a yellow lettering with a black outline, a blue second-outline, and green details. I included a Martian-type character with a hole in its head, inspired by the skate magazine «B-Side.»

That was the ultimate feeling: every traveler arriving by bus in the morning to go to the city’s high schools saw my name. That was the start of a long love story between me and illegal graffiti. I don’t have photos because back then I only saw it as a hobby with no future, but the memory of the freedom and the efficiency of the spray can is still intact.

Mumbai 2025

izmir 2017

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And finally, anything you want to say?

¡Sigue así! Dejé la escuela a los 15 años, trabajé en muchos sectores diferentes y nunca encontré realmente mi lugar en la sociedad. El graffiti me permitió escapar de una espiral de precariedad y subordinación. Primero a través de la decoración y los talleres, y ahora a través de la organización de eventos.

¡Gracias, y me encanta el graffiti!

Keep the course! I left school at 15, worked in many different sectors, and never truly found my place in society. Graffiti allowed me to escape a spiral of precariousness and subordination. First through decoration and workshops, and now through event organization.

Thank you, and I Love Graffiti!

Instagram: @graffitisader 

The event i organise: @back.to.books  / @le_mur_luxembourg

Publicaciones Similares

  • Astus2

    Perpignan (France) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonym come from? Soy un manitas, me gusta juguetear, fabricar, modificar, retorcer, así que ASTUCE, que significa TIP en francés, me vino como anillo al dedo. I’m a jack of all trades, I like tinkering, making, modifying, twisting, so this blaze ASTUCE means TIP in…

  • Zoia

    Nantes (France) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonym come from ? Es muy sencillo, es mi verdadero nombre. Estaba harta de buscar algún nombre, porque todo está ya cogido. That’s quite simple, it’s my real name. I was sick of searching for some name, because everything is already taken.     ¿Qué…

  • Sore

    Saint-Etienne (France) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonym come from? No hay una gran historia detrás de este nombre. Al principio usaba SERO, nada muy original, sólo letras que bailan bien. Luego cambié la E y la O. Ahora suelo cambiar todas las letras y mezclar el orden. Il n’y a pas…

  • Kewor

    Saint-Etienne (France) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonyme come from? Bueno, eso es una evolución del primer nombre que elegí. Al principio, elegía uno nuevo cada año. Usé Arem, Krame, Mark, Work… y finalmente llegué a Kewor, que he mantenido durante los últimos 5 años. La K es una letra muy bonita,…

  • Onykz

    Lyon, Marseille (France) ¿Por qué tu tag es «Onykz»? Why your tag is «Onykz»? Muchas combinaciones y por supuesto el grupo legendario de Hip-Hop. Many letters combinations and of course the legendary Hip-Hop band.       ¿Qué tratas de decir con tus graffitis? What do you try to transmit with your graffitis? No gran…

  • Apashe

    France ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonym come from? Mi seudónimo viene de una canción de un grupo de punk rock francés de los 80 llamada «nuit apache» de los Berurier Noir. Escuché esta canción y tuve la idea de escribir «apache» pero con «s». Me gustó este nombre porque, para mí…