Rek One

Aurich (Germany)

¿De dónde viene tu apodo? 

Where does your pseudonym come from?

Al principio, alrededor del año 93/94, escribí un montón de nombres diferentes como tank o scope según el presentador (Scopemann) de un programa de hip hop alemán llamado “freestyle”. Un año más tarde elegí el nombre Rek (primero con ck) – ya que pensé que sonaba realmente genial y brutal, así que lo mantuve hasta hoy.

In the very beginning around 93/94 I wrote a lot of different names like tank or scope according to the host (Scopemann) of a german hip hop TV Show named “freestyle” .A year later I chose the name Rek ( first with ck)- since I thought it sounded really cool and brutal;) I kept it until today

0-7

0-8

0-9

 

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

Mi antiguo compañero y yo vimos muchos videos de rap en la MTV o VIVA en esa época. Vimos muchos tags y boming en estos videos. Fue entonces cuando empezamos a dibujar en el colegio durante las clases y en los recreos. Queríamos ser guays como esos chicos de los videos. Así que pronto salimos a pintar. El graffiti nos dio la atención que necesitábamos.  Ya había una pequeña escena en nuestra ciudad natal Ostfriesland y pronto nos involucramos con los otros chicos. Después de 15 años pintando, el graffiti perdió un poco su fascinación previa para mí. Tenía que hacer cosas diferentes en mi vida y por eso casi no pinté durante 2010 y 2011. Entonces conocí a mi viejo amigo “Rafe” – me dijo de hacer un personaje entre su estilo y su compañero “ples”. Fue entonces cuando todo regresó. La posibilidad de desarrollar constantemente mi estilo en combinación con hacer nuevas experiencias y pintar con amigos es lo que me mantiene motivado hoy en día.

Me and my former classmate watched a lot of rap videos on MTV or VIVA at that time. We saw a lot of tags and bombings in these videos. That’s when we started to sketch at school during lessons and in the breaks. We wanted to be cool like these guys in the videos . So we soon went out painting. Graffiti gave us the attention that we needed.  There was already a small scene in our hometown in Ostfriesland and we soon got involved with the other guys. After 15 years of painting ,Graffiti lost a bit of it’s prior fascination to me. I had to get things done for my life and so I hardly painted during 2010 and 2011. Then I met my old friend “Rafe” at a hall – he offered me to do a character in between his style and his mate “ples”. That’s when it all came back. The possibility to constantly developed my style in combination with making new experiences and painting with friends is what keeps me motivated today.

 

0-10

0-12

0

0-14

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Mi estilo se basa en el tradicional doblado de letras, siempre evolucionando, cambiando constantemente y permitiendo que se varíe y se adapte al tiempo, a la situación y al entorno que pinto.

My Style is based on traditional letter bending, always evolving, constantly changing and allowed to varify and adapting to time, situation and the surrounding  I paint.

 

0-13

0-11

0-5

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web “elrincondelasboquillas.com”?

 Es un honor compartir mis movidas aquí. It is an honour to share my stuff.

 

0-4

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

Nunca lo olvidaré. Era el 80 cumpleaños de mi abuela. Preparé una bolsa con sprays y traté de convencer a mis padres de que me dejaran salir de la fiesta para ir a dar un paseo (lo que debe haber sonado muy extraño – porque no solía hacerlo) Por suerte lo permitieron, pero me dijeron que llevara a mi hermano de 8 años conmigo. Me dirigí al lugar elegido  mientras vigilaba a mi hermano pequeño. Empecé a pintar en la oscuridad, estaba lloviendo y los colores no reaccionaron como yo quería. Después de terminar mi pieza me di cuenta de que mi hermano había pintado pitufos azules por todo el entorno. Lo cogí de la mano y empecé a correr. me di la vuelta y después de 500 m corrí hacia los brazos de mi padre acompañado por el sonido de los botes vacíos. Puedes imaginar que el camino de vuelta a casa caminando con él no fue fácil.

I will never forget. It was the 80st birthday of my grandma. I prepared a bag of  cans and tried to convince my parents to allow me to leave the party in order to go for a walk (what must have sounded really strange – cause I didn’t use to) Luckily they allowed it, but told me to take my 8 year old brother with me. I headed to the chosen object nearby the trackside while having an eye on my little brother. I started painting in the dark , it was raining and the colours didn’t react I wanted them to. After having finished my piece I realized my brother had painted blue smurf all across the environment. I took him by the hand and started running back. Turning left after 500 m I just ran right into the arms of my father accompanied by the sound of rattling empty cans. You can imagine the way back home walking with him wasn’t easy.

 

0-1

 

¿Cuál es tu crew? 

What is your crew?

OHB / PMZ

 

0-2

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir? 

And finally, anything you want to say?

Gracias por contar conmigo, mantente sano y petalo.

Thanks for having me. Stay healthy  – stay up.

@rekone_1994