Leticia Mandragora

Naples/Madrid (Italy/Spain)

¿Qué te motivó para empezar a ser una artista?

What motivated you to get started being an artist?

Me mudé a Nápoles cuando tenía 14 años no conocía a nadie, escuchaba música diferente y me vestía diferente de mis nuevos compañeros de la escuela, luego conocí a algunos amigos que escuchaban mi propia música y se vestían como yo y me mostraron las disciplinas del hiphop .
Así que todos los domingos esperaba ir a un evento “el body rock” donde había quien pintaba, bailaba y cantaba. Era una escuela nueva donde no importaba ser diferente sino expresarse respetando las reglas basadas en el respeto y su potencial en una de las disciplinas.
Además, no necesitabas un espacio en particular, existía la libertad de expresarte en todas partes; ocupando y conquistando un espacio, no había necesidad de ir a una escuela privada, que mi familia en ese momento no podía permitirse, ni a un escenario para cantar o bailar o un museo para comunicarse. Unos días más tarde decidí ir a comprar mis primeras latas de aerosol.

I moved to Naples when I was 14 years old, I didn’t know anyone, I listened to different music and dressed differently from my new schoolmates, then I met some friends who listened to my own music and dressed like me and showed me the disciplines of hip hop.
So every Sunday I expected to go to a “body rock” event where there were people painting, dancing and singing. It was a new school where it was not important to be different but to express yourself respecting the rules based on respect and your potential in one of the disciplines.
Besides, you didn’t need a particular space, there was the freedom to express yourself everywhere; by occupying and conquering a space, there was no need to go to a private school, which my family at that time couldn’t afford, nor to a stage to sing or dance or a museum to communicate. A few days later I decided to go and buy my first aerosol cans.

 

18

19

 

 

¿Qué tratas de decir con tus obras?

What do you try to say with your artworks?

Delicados sujetos femeninos que trasmiten fuerte sensualidad determinación y feminilidad; bañados de tonos cobalticos, que remiten a la esencia de muchas antiguas culturas (desde las asiáticas a las sudamericanas), donde dicha tonalidad es asociada a lo etéreo, divino, profundo y eterno
Largos cabellos trenzados y entrelazados íntimamente asociados a la esencia femenina, simbolizan el tiempo y la fuerza vital que conducen a la fertilidad. Cabellos que trenzan viviendas, angustias y pasiones; que tocan, en su crecimiento, otros mundos, recordándonos las raíces de una planta (como la misma mandragora) en busca de espacios nuevos.

En cada obra el simbolismo es una constante búsqueda de valores espirituales que no residen en la imaginación individual sino en la realidad esencial del ser humano que recoge todas las culturas precedentes.

Delicate feminine subjects that transmit strong sensuality, determination and femininity; bathed in cobalt tones, which refer to the essence of many ancient cultures (from Asian to South American), where this tone is associated with the ethereal, divine, profound and eternal.
Long braided and intertwined hair intimately associated with the feminine essence, symbolizes the time and life force that leads to fertility. Hair that braids dwellings, anguishes and passions; that touches, in its growth, other worlds, reminding us of the roots of a plant (like the mandragora itself) in search of new spaces.

In each work the symbolism is a constant search for spiritual values that do not reside in the individual imagination but in the essential reality of the human being that gathers all the previous cultures.

 

15

33

Captura de pantalla 2020-06-06 a la(s) 13.32.27

 

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Mi estilo entra en la categoría de los muñecos. Aunque representen retratos hiperrealisticos de mujeres , su coloración azul los eleva a otra esfera, una esfera no materica, lejana de la realidad, universal y surreal. También realizo puppets cartoon, caricaturas rápidas,siempre femeninas que no publico en mis redes sociales a causa de sus ubicaciones.

My style falls under the category of realism characters. Although they represent hyperrealistic portraits of women, their blue coloration elevates them to another sphere, a non-material sphere, far from reality, universal and surreal. I also make cartoon puppets, quick caricatures, always feminine, which I do not post on my social networks because of their locations.

 

fd3dd98e14f62ce599a16cdc5498fec3

5

4

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com”?

Estoy muy contenta de poder participar contigo y con mas artistas mi trabajo y mis experiencias.

I am very happy to be able to participate with you and more artists in my work and my experiences.

 

23

thumb_IMG_2609_1024 2

29-2

 

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

Si recuerdo la primera vez; fui con dos amigos localizamos un muro cerca de la playa y cerca de donde pasaban los trenes, teníamos 15 años, y pinte un “garfield” junto a una escrita. Recuerdo la adrenalina de ese día, el miedo que alguien nos parase, la satisfacción cuando lo terminamos, y las ganas de volver a repetir otros retos para ponerte a prueba.

If I remember the first time; I went with two friends we located a wall near the beach and near where the trains passed, we were 15 years old, and I painted a “garfield” next to a written one. I remember the adrenaline of that day, the fear that someone would stop us, the satisfaction when we finished it, and the desire to repeat other challenges to test yourself.

 

2020

2020-2

2016

2016-2

 

¿Qué es lo que más te gusta de la pintura mural que te mantiene haciendolo?

What do you like the most about mural paint that keeps you doing it?

Me gusta pintar viajando por el mundo. conocer otras culturas, otros writers, otros colores; para luego pintar una nueva historia. Me gusta la red de conexiones que se crea en todo el mundo entre personas con una sola pasión.

I like to paint by traveling around the world. To know other cultures, other writers, other colors; to then paint a new history. I like the network of connections that is created all over the world between people with one passion.