Hemsy

Paris (France)

¿De dónde viene tu apodo? 

Where does your pseudonyme come from?

Cuando empecé en 2003/2004, tenía un nombre totalmente diferente. Lo cambié unas cuantas veces para finalmente obtener el pseudo nombre de HEMSY definitivo.

En realidad estaba inspirado en la música. Al crecer, escuché mucha música rap (y todavía lo hago), me gustó la sonoridad de MC (Maestro de Ceremonia), y encontré letras que me gustaban que coincidieran con esta abreviatura.

Al principio, era EMSI, luego EMSY cuando paré a finales de 2010. Pero cuando empecé de nuevo el graffiti en 2015, añadí la H para añadir equilibrio y simetría con la Y, por lo tanto ahora H.E.M.S.Y.

When I started in 2003/2004, I had a totally different name. I switched it a few times to finally come by the definitive pseudo HEMSY.

It was inspired by music actually. Growing up, I listened to a lot of rap music (and I still do), I liked the sonority of MC (Master of Ceremony), and I found letters I liked to match this abbreviation.

At first, it was EMSI, then EMSY when I stopped in late 2010. But when i started again graffiti in 2015, I added the H to add balance and symmetry with the Y, thus now H.E.M.S.Y.

0-12

0-13

0-7

 

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

Mientras escuchaba mucha música rap, compraba revistas de rap incluyendo la francesa “Radikal”. En ellas siempre había unas cuantas páginas dedicadas al graffiti, y me interesaba mucho. Este fue mi primer encuentro con el graffiti que no fuera a lo largo de las vías del tren cerca de donde yo vivía.

También, cuando estaba de vacaciones en mi juventud, me encontré con un escritor de Marsella, y el movimiento del graffiti se convirtió en algo de lo que quería formar parte.

Después de este encuentro, dibujé mucho, compré botes de spray, hice mi primera muro, me enganché y nunca miré atrás, dedicándome a mejorar mi estilo y técnica a lo largo de los años.

As I was listening to a lot of rap music, I was buying rap magazines including the french one called «Radikal». In it there were always a few pages dedicated to graffiti, and it interested me a lot. This was my 1st encounter with graffiti other than alongside the train tracks near where I was living.

Also, when I was in vacation in my youth, I encountered a writer from Marseille, and the graffiti movement became something I wanted to be a part of.

Following this encounter, I sketched a lot, bought spray cans, did my 1st wall, was hooked and never looked back, dedicating myself to improve my style and technique over the years.

 

 

0-11

0-9

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

No es fácil describir mi estilo. Hasta finales de 2019, habría dicho estilo semi-wildstyle, aunque la gente lo calificara de wildstyle.

Pero desde principios de 2020, me estoy desafiando a mí mismo a cambiar mi enfoque de mi graffiti y no sé realmente cómo describirlo. Ahora es más una mezcla de letras de varias formas y un poco de ilustración y abstracción. El proceso está todavía en su fase inicial y en proceso de elaboración, pero me gusta bastante lo que hago hoy en día, así que veremos a dónde va esto en unos meses.

Not easy to describe my style. Until late 2019, I would have said semi-wildstyle, even though people might qualify it wild style.

But since the beginning of 2020, I am challenging myself to change my approach to my graffiti and I don’t really know how to describe it. It is now more a mix of letters of various forms and a bit of illustration and abstract. The process is still in its early stage and work in progress, but I like quite a lot what I do nowadays, so we’ll see where this goes in a few months.

0-3

0-8

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com? 

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web “elrincondelasboquillas.com”?

Siempre es genial ser parte de un proyecto más grande que uno mismo.

Esta es la primera vez que puedo compartir mi trabajo y llegar a una mayor audiencia de escritores, así que gracias por la oportunidad y esta entrevista.

It is always great to be part of a bigger project than yourself.

This is the first time I can share my work and reach a wider audience of writers, so thank you for the opportunity and this interview.

 

 

0-6

0-5

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

Sí, creo que todo el mundo recuerda su primera, al menos yo.

El mío lo hice un domingo por la tarde, en una fábrica abandonada de la ciudad en la que vivía. Usé plata para el interior, azul para el contorno, sin fondo ya que la pared era todavía virgen. No es una pieza particularmente memorable para compartir, aunque todavía tengo la foto y me trae buenos recuerdos cuando la miro.

Pero claramente fortaleció mi amor por el graffiti, desarrollando mi propio estilo y pintando en edificios abandonados.

Yes, i think everyone remembers their 1st, at least I do.

Mine was done on a sunday afternoon, in an abandoned factory in the city I lived. I used chrome for the interior, blue for the outline, no background as the wall was still virgin. Not a particularly memorable piece to share, even though I still got the picture and it brings back good memories when I look at it.

But it clearly strengthened my love for graffiti, developing my own style and painting in abandoned buildings.

 

0-4

0-2

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

OTZ – Me uní a ellos en 2005 cuando todavía vivía en los alrededores de París. Está compuesto por Toner2 (que entrevistaste hace unos meses), Nuaj y Span2. Lo que es genial, es que todavía estamos activos hoy en día para la mayoría de nosotros, y voy a ver a Toner2 en Bélgica 1 o 2 veces al año para pintar bombing durante unos días.

FHA – Me uní a ellos en 2016 cuando volví a los suburbios de París. Está compuesta por Skwer, Oskar, Quick, Qui.S, Igrek, Mentol, Oney, Roye. Pinto con uno de estos tipos (cuando no es todo la crew junto) casi todos los fines de semana, y también están siempre abajo para una cerveza y la acción nocturna en París.

LWA – Creé el crew en 2005 en mi ciudad (con un amigo que ahora ha dejado el graffiti) y creció a partir de ahí. Nos reagrupamos con todos los miembros en 2019 para dar un nuevo impulso a la tripulación, y ahora está compuesta por Hopare, Noway, Niack, Thala, Tmsa, Opear, P.Kid, Hstar.

OTZ – I joined them in 2005 when I was still living around Paris. It is composed by Toner2 (that you interviewed a few months ago), Nuaj and Span2. What’s great, it’s that we are still active today for most of us, and I go see Toner2 in Belgium 1 or 2 times a year to paint burners for a few days.

FHA – I joined them in 2016 when i came back to Paris suburbs. It is composed by Skwer, Oskar, Quick, Qui.S, Igrek, Mentol, Oney, Roye. I paint with one of these guys (when it’s not the whole crew together) almost every week-end, and they are also always down for a beer and night action in Paris.

LWA – I created the crew in 2005 in my city (with a friend who has now stopped graffiti) and it grew from there. We regrouped with all the members in 2019 to give the crew a new impulsion, and it is now composed by Hopare, Noway, Niack, Thala, Tmsa, Opear, P.Kid, Hstar.

 

0-1

49218903848_796bdd76cb_k

0

 

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And finally, anything you want to say?

Primero, gracias por el apoyo y por darme una plataforma para compartir mi trabajo.

Grita a todos mis compañeros de crew y a toda la gente con la que ha sido un placer compartir un muro desde que empecé. Y por muchos años más de estar activo y seguir representando mi estilo en cualquier soporte!

First, thank you for the support and giving me a platform to share my work.

Shout out to all my crew mates and to all the people it has been a pleasure to share a wall with since I started. And to many more years of being active and continue repping my style on any support !