Don Fato 7
Medellin (Colombia)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Fato nace en el 2009 , pero antes de llegar a este nombre compuesto mi tag o firma era FAT y el numero que me acompañaba era 07, pasando el tiempo mis primeros tags enredados o mis primeras pompas se reducían solo al FAT 3 letras que disfrute mucho hacer y que en su época me representaban, pero con el tiempo empecé a pintar mi nombre con los números lo que ocasiono que todo el mundo me conociera como FATO7 ya que cuando pintaba el cero siempre parecía una O tampoco me disgusto como se veía mi tag ya que en el encontré nuevas formas, nuevas simetrías que me atraparon con el tiempo.
Fato was born in 2009, but before getting to this compound name my tag or name was FAT and the number that accompanied me was 07, passing time my first tangled tags or my first bubbles were reduced only to FAT 3 letters that I enjoyed doing a lot and that at the time represented me, but with time I began to paint my name with numbers which caused everyone to know me as FATO7 since when I painted the zero it always looked like an O. I also did not dislike how my tag looked since in it I found new shapes, new symmetries that caught me over time.


¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Recuerdo que desde el 2008 empecé a ver mucho tags en la calle, piezas, algunas producciones y mucho bombing de los graffiteros que ya venían pintando de hace algunos años. En mi barrio castilla en Medellin, se veían piezas de muchos que pintaban en esa época y siento que desde ese momento el graffiti logro captar mi atención, lo que me llevo a empezar a comprar blocks para dibujar graffitis que veía en la calle, que veía en revistas y en las clases de informática lo que lograba ver en internet. En el 2009 descubrí que en mi grupo del colegio había un chico que llevaba un tiempo pintando en la calle que tenia conocimiento y que en ese momento me vio bocetear cosas de internet, su tag era Cox o Coxwhite , El desde el día 1 que hablamos se encargo de inculcarme disciplina y amor al graffiti, de prepararme enormemente en las libretas para así pasar a las calles y empezar a pintar mis primeros tags, después mis primeros throw ups, piezas, en esos momentos fue donde la adrenalina me llenaba, me calmaba, me motivaba a pintar y creaba en mi unas enormes ganas de quererlo hacer a diario y fue así como empecé a pintar hasta la fecha.
I remember that starting in 2008, I started seeing a lot of tags on the street, pieces, some productions, and a lot of bombing from graffiti artists who had been painting for a few years. In my neighborhood of Castilla in Medellín, I saw pieces from many artists who were painting at that time, and I feel that from that moment on, graffiti captured my attention, which led me to start buying blocks to draw graffiti that I saw on the street, that I saw in magazines, and in computer classes, what I could find on the internet. In 2009 I discovered that in my school group there was a boy who had been painting on the street for some time, who had knowledge and who at that time saw me sketching things from the internet, his tag was Cox or Coxwhite, From the first day we spoke, he was in charge of instilling discipline and love for graffiti in me, of preparing me enormously in notebooks to go out to the streets and start painting my first tags, then my first throw ups, pieces, in those moments was where the adrenaline filled me, calmed me, motivated me to paint and created in me an enormous desire to want to do it daily and that was how I started painting to date.


¿Qué es lo que más te gusta del graffiti y lo que menos?
What do you like most about graffiti and what do you like least?
Lo que mas me ha gustado siempre desde que pinto es la libertad, la libertad que me da al pensar, al crear, al fluir a veces con solo un spray y una boquilla. Creo que el graffiti me ha dado los mejores momentos de mi vida, los viajes que me a regalado, la infinidad de personas y colegas que se han cruzado por mi camino y que han aportado su granito de arena a mi proceso es gracias al graffiti, es lo que mas me gusta y sobre todo es lo que mas me ha hecho sentir vivo desde que empecé a vivirlo.
Creo que es difícil pensar en lo que no me gusta del graffiti ya que el me ha sido un refugio enorme dentro de mi vida, me acompaño desde siempre en tiempos difíciles, donde no quería hacer nada mas que solo pintar y todos los malos momentos que viví con el graffiti para mi solo han sido un gran aprendizaje y ha hecho de mi, lo que soy ahora y siempre estaré eternamente agradecido.
What I’ve always loved most since I started painting is the freedom, the freedom it gives me to think, to create, to flow, sometimes with just a spray can and a spray cap. I think graffiti has given me the best moments of my life, the trips it’s given me, the countless people and colleagues I’ve met along the way and who have contributed their bit to my process. It’s all thanks to graffiti. It’s what I like most, and above all, it’s what has made me feel most alive since I started doing it.
I think it’s hard to think of what I don’t like about graffiti since it’s been a huge refuge in my life. It’s always been with me through difficult times, when I didn’t want to do anything but just paint. And all the bad times I’ve experienced with graffiti have been a great learning experience for me, and it’s made me who I am today, and I will always be eternally grateful.




¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com»?
La verdad me parece una gran oportunidad de mostrar lo que me gusta hacer y de paso poder conocer muchos mas colegas alrededor del mundo, Lo siento como un apoyo también porque sigo al rincón de las boquillas desde hace unos años y siempre me ha parecido una plataforma interesante. Agradezco también por la oportunidad y el interés por lo que hago.
I truly believe it’s a great opportunity to showcase what I love and, at the same time, meet many more colleagues around the world. I also feel it’s a support because I’ve been following El Rincón de las boquillas for a few years now, and I’ve always found it to be an interesting platform. I’m also grateful for the opportunity and the interest in what I do.


¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Estoy seguro de que nadie olvidaría su primera pieza. Mi primera pieza o intento de pieza fue en el año 2010 eran unas letras sencillas, fáciles de leer, azul clara, algunos detalles naranjas todo esto hecho con vinilo y brocha. Y su línea fue negra con un spray marca stamprof y su powerline era un aerosol verde de marca terinsa. Background negro con unos props, creo que me tarde todo un día haciéndola.
I’m sure no one would forget his first piece. My first piece, or attempt at a piece, was in 2010. It was simple, easy-to-read, light blue letters with some orange details, all done with vinyl and a brush. The outline was black with a Stamprof spray can, and the power line was a green Terinsa spray can. The background was black with a few props. I think it took me a whole day to make it.



Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Agradecer a todas la personas que se han cruzado por mi camino durante este tiempo, agradecer a todos los que pintan y mantienen activos se que no es algo fácil. Agradecer también al Rincon de las boquillas por interesarse en esto y unirlo de alguna u otra manera. Muchas gracias, no bajen los brazos, no se rindan en ningún momento siempre hay una luz que ilumina el camino y nos permite seguir adelante con todo lo que queremos, mucha energía y paz saludos desde Medellin Colombia.
I would like to thank everyone who has crossed my path during this time. I would like to thank everyone who paints and keeps active, I know it’s not an easy task. I would also like to thank Rincon de las boquillas for taking an interest in this and joining it in one way or another. Thank you very much. Don’t give up, don’t give up at any time. There is always a light that illuminates the path and allows us to move forward with everything we want. Lots of energy and peace. Greetings from Medellin, Colombia.

