Amed

Salerno (Italy)

¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti

What motivated you to get started being a graffiti writer? 

Alrededor del 2006 me fascinaron instantáneamente algunos grafiteros que pintaban cerca de mi casa en Salerno, pintar con spray para mí fue inmediatamente una experiencia extremadamente trascendental y espiritual. 

Around the 2006 I was instantly fascinated by some graffiti artists who painted near my house in Salerno, painting with sprays for me was immediately an extremely transcendental ,spiritual.

 

unnamed-1

unnamed-6

 

¿Qué tratas de decir con tus graffitis?

What do you try to say with your graffiti?

En su mayoría me uno a otros dos artistas… Gemì y Strano Scherzo.

Juntos tratamos de representar figuras, expresiones de rostros en clave contemporánea, promoviendo temas sociales, buscando una interacción positiva y la reflexión con los espectadores.

Mostly I team up with two other artists ….Gemì and Strano Scherzo.

Together we try to represent figures, faces expressions in a contemporary key, promoting social issues, seeking a positive interaction and reflection with the spectators.

 

unnamed

44944474_1804773079648791_7957466572803538944_o

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Básicamente nuestro estilo se basa en la fusión de tradiciones pictóricas inspiradas en los maestros del pasado y soluciones gráficas contemporáneas.

Basically our style is based on merging pictorial traditions inspired by the masters of the past and contemporary graphic solutions.

 

38023582_1676086462517454_1561845585672142848_o

72760774_2391022271023866_4744238561836924928_o

 

¿Te importaria contarnos como es un día normal durante la semana?

Would you mind telling us how is your normal day during the week?

Principalmente el día comienza con un buen café napolitano, luego directo al laboratorio, para concebir, diseñar y crear nuevas intervenciones, nuevas ilustraciones o nuevos tatuajes, el día pasa rápidamente hasta que disfrutamos de una cerveza fría antes de ir a dormir.

Mainly the day starts with a nice Neapolitan coffee, then straight to the laboratory, to conceive, design and create new interventions, new illustrations or new tattoos, the day goes by quickly until we enjoy a cold beer before going to sleep.

 

67069513_2221666211292807_4962039243930075136_o

unnamed-2

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas en elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com»?

Me emocioné mucho cuando me enteré de la entrevista, sobre todo después de haber vivido un largo período en España.

I really excited when I heard about the interview, especially after having lived a long period in Spain.

 

70633859_2318652101594217_4035471238901006336_o

 

¿Te acuerdas de la primera pieza? ¿Nos podrías contar la experiencia?

Do you remember the first piece?, Could you mind telling us the experience?

Recuerdo que el primer graffiti que hice fue una letra «BAD» súper mal hecho alrededor del año 2008.

Siendo el primero de una serie de intervenciones subversivas ilegales en una línea de ferrocarril, recuerdo que el aire estaba muy tenso, pero me enfrentaba a una adrenalina nunca experimentada antes de ese día.

I remember the first graffiti I made was a super rotten «BAD» lettering around 2008

Being the first of a series of illegal subversive interventions on a railway line, I remember that the air was very tense, but I was facing an adrenaline never experienced before that day.

 

51863715_1961622867297144_4021727446633021440_o

 

¿Qué es lo que mas te gusta del graffiti que te mantiene haciendolo?

What do you like the most about graffiti that keeps you doing it?

La motivación que me mantiene en marcha son las continuas satisfacciones y los continuos objetivos nacionales e internacionales que recibimos como colectivo.

Seguramente una de las cosas más bellas es el contacto humano y el intercambio emocional con personas que aprecian lo que hacemos. Puedes aprender mucho cada día.

The motivation that keeps me going is the continuous satisfactions and the continuous national and international goals that we are receiving as a collective.

Surely one of the most beautiful things is human contact and emotional exchange with people who appreciate what we do. You can learn a lot every day.

 

unnamed-5

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

ALL ANEMA/ TZL

 

unnamed-4

 

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And to finish, something you want to say?

Agradezco al amigo de ELRINCONDELABOQUILLAS y a los lectores en nombre de «ALL ANEMA». Gracias por la maravillosa oportunidad. Invito a todos a seguirnos en nuestros canales sociales que pronto habrá muchas noticias. STAY REAL.

I thank the friend of ELRINCONDELABOQUILLAS and the readers on behalf of “ALL ANEMA”. Thanks for the wonderful opportunity. I invite everyone to follow us on our social channels that soon there will be many news. STAY REAL.

 

Publicaciones Similares

  • |

    Yems

    Milan (Italy) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonym come from? Bueno mi apodo es un juego de letras de mi Nombre y agregue solo la M en dedica de mi madre,no más detalles.. Well my nickname is a set of letters of my name and add only the M dedicated to my…

  • Rones710

    Italy ¿Por qué tu tag es Rones710? Why is your tag Rones710? Le robé el nombre a mi hermano porque en ese tiempo me gustaba como sonaba la composición de las letras. I stole the name from my brother because at that time i liked the sound and composition of the letters.     ¿Qué…

  • Thetan

    Treviso (Italy) ¿Por qué tu tag es Thetan? Why is your tag Thetan? Thetan es una palabra que se usa cuando se refiere al alma. Aunque en mis trabajos uso Theta, una letra griega que significa energía vital: el alma. Thetan is a word used when referring to souls. In my works although I use…

  • Skan

    Cagliari, Sardegna (Italy) ¿De dónde viene tu apodo? Where does your pseudonym come from? Era un apodo cuando iba al colegio, tenía 14 años. It was a nickname when I went at school, I was 14.    Photo by Cascino     ¿Qué te motivó para empezar a pintar? What motivated you to get started painting? …

  • Jilose

    Nuoro, Sardinia (Italy) ¿Por qué tu tag es Jilose? Why is your tag jilose? Letras, sentimiento .. y amigos míos que transformaron mi nick Jilose alrededor del año 2001. Este tag nuevo sonaba bien en italiano y en francés (donde he estado durante muchos años). Letters, feeling.. and friends of mine which transform my nick…

  • Fre1

    CARBONIA, Sardinia (Italy)   ¿Por qué tu tag es Fre1? Why is your tag Fre1? Todo comenzó en 1996, cuando conocí la cultura Hip Hop. Estaba muy interesado en hacer break. Cuando hice footwork, mis amigos dijeron: ¡Él es una «flecha»! (en italiano es Freccia). Fre es la abreviatura de flecha o Freccia y 1 es…