Swing

Jerez (Spain)

¿Por qué tu tag es Swing? 
Why is Swing your tag ?

Por una pequeña cojera en mi infancia, hizo que mis colegas me dijeran que me columpiara y cosas por el estilo, de eso sacamos mi firma, de las bromas hacia un tullido…xddd…(cabrones).

For a bit of a limp I had when I was a child, which made my friends telling me to swing and things like that, and that’s where we invented de tag from, with jokes to a injured person …. xddd …(bastards).

pintando2

2

mujer

¿Qué fue lo que te motivó para coger un spray y ponerte a pintar en la calle? 
What made you grab a spray can and start painting on the streets?

Supongo que fue por aburrimiento, las drogas nos estaban dejando tontos todo el dia en el parque. Ahora seguimos solo tres de los muchos que empezamos en el barrio.

I suposse that boredom made it, drugs where making idiots of us, all day at the park. Now there’s only three of us of the lot we started in the neighbourhood.

puro

P1170984

cara

¿Cuál es tu estilo? 
What is your style?

Me decanto por el realismo, pero aun no encuentro un estilo propio. Soy un grafitero frustrado por ello.

I usually make realism, but I haven’t found an own style yet. I’m a frustrated writter for it.

3uvIHVj7cv79LR66unin.0

oUmLeZc1HenEaJJtvGkL.0

zlWgfRZ4RpJbN3frAtf.0

Graffiti ¿cantidad o calidad?
Graffiti, quantity or quality?

Prefiero calidad, dejemos la cantidad para los vándalos.

I prefer quality, let’s leave quantity for vandals.

l_a788edf4fd664470a3eed5a18ca90f85

l_dedbd035b6394ac38534f556651dbfff

nXiIl9OqIEb-Zp-alYsp.0

¿Qué tratas de decir con tus graffitis? 
What do you try to say with your graffiti?

No intento trasmitir la verdad, solo me gusta pintar y estar con los colegas un rato agradable en el muro.

I don’t try to transmit anything really, I just like painting and being with my colleagues for a agreeable while with the wall.

agvnqN463uonenCDNgNJ.0

dj

Hta56AEQiD_uTlbQvW3A.0

¿Piensas que la sociedad acepta el graffiti? 
Do you think that society accepts graffiti?

Pues como podemos ver, parece que se está empezando a aceptar y me parece positivo.

As we can see, it seems that it’s starting to be accepted, and I think that’s positive.

6z2euKxkG6a6-hfor6Ty.0

b2s-5A77Xkiat6r2SuXF.0

P1180252

¿Cómo definirías la palabra “Graffiti”?

How would you define de word “Graffiti”?

Es lo que nos hace sentir mejor con nosotros mismos. Para mí es muy importante porque me hace sentir realizado, me ayuda en mis bajones emocionales.

It’s what makes us feel better with ourselves. For me, it’s very important because it makes me feel realized, it helps me on my emotional falls.

c_TyIYJE4cMFqz8Y3iI.0

15122032189

70h0V_QAeYOxf5MW8B5G_0

¿Cual es tu crew? 
What is your crew?

PATA NEGRA SQUAD…que deciros de estos cerdos,

PATA NEGRA SQUAD… what to say about this pigs,

conejos

ancien

PEm91tiTNPFCxx3tbP3i.0

¿Qué es lo que te gusta del graffiti que te mantiene escribiendo?

What is it you like about graffiti that maintains you writting? 

Me parece que cada vez que cogemos un bote, uno se engancha un poco más a esta forma de vida.

I think that each time we grab a spray can, one get’s a little bit more hooked to this way of life.

l_79f28cdbbb67486ba77be2a9e06ac62f

31032007178

Dibugrietas

¿Qué te parece la idea de mostrar tus graffitis en esta web como es elrincondelasboquillas para que la gente pueda ver lo que haces?
What do you think about the idea of showing your graffiti in this web, elrincondelasboquillas so people can see what you do?

Pues esto es gloria! Conocí el blog hace unos meses y me paso bastante. Me gusta ver las opiniones de otros grafiteros. Gracias por darme la oportunidad a mí también^^.

This is glory! I first knew about the blog some months ago and I visit it quite often. I like seeing other writters’ opinions. Thanks for giving me the oportunity as well ^^.

P1170487

Qk9qND1TPrhxkAFD7ofT_0

laas

¿Cuáles son tus escritores favoritos? 
Which are your favourite writters?

Perro113, Decima, Belin, Zed, Asier, Burla, Tango, Okuda, Coco, Ariz, Rabodiga, 1981, Trola…. La verdad es que la mayoría son unas bellas personas, que es lo que más importa realmente.

Perro113, Decima, Belin, Zed, Asier, Burla, Tango, Okuda, Coco, Ariz, Rabodiga, 1981, Trola…. The truth is that most of them are great people, and that’s what’s really important.

eu

25032007141

25032007140

¿Qué opinas del graffiti en trenes? 
What do you think about graffiti on trains?

Me parece genial. En mi caso solo fui una vez de misión^^… Los admiro bastante, no todo el mundo tiene lo que hay que tener para ir una y otra vez.

I think it’s awsome. In my case, I was only once on mission^^… I admire it a lot, not everyone has the guts it requires to do it again and again.

P1180338

pera

VFGGM

¿Nos podrías dar algún consejo para ser igual de bueno que tu en este arte? 
Could you give us a piece of advice to be as good as you in this art?

Yo!!… Yo soy un maquina tio! Creo que ese es el mayor fallo que puede tener un grafitero. Siendo humilde y con constacia llegaras donde te propongas en la vida.

Me!!… I’m like a machine dude! I think that’s the greatest defect a writter can have. Being humble and constant you’ll go wherever you want.

l_e6c922ed7a1a4469baab81f931fe4ca5

l_01f34394ed58443580e96514e7e68465

¿Qué destacarías del graffiti español? 
What would you point out of spanish graffiti?

La forma de tomarse el grafiti en plan fiesta, al menos en el sur de españa. La mayoría nos lo tomamos en plan cachondeo y casi nunca planeamos nada…

The way of seeing graffiti as a party, at least on south Spain. The majority of us take it as a joke, and we almost never plan anything…

31032007174

Y para acabar ¿algo que quieras decir?
And to finish, something you want to say?

Pues dar gracias a mis cerdos (pata negra squad), solo eso.

Thanks to my pigs, (pata negra squad), that’s all.