Spiv

Seoul (South Korea)

¿Por qué tu tag es SPIV?

­Why is your tag SPIV?

Es el nombre que se use antes de que comenzara a pintar graffiti. No había ninguna razón por la que elegí ese nombre.

It is the name that was used before graffiti began. There was no big reason why I chose this name.

 

16-Paris-1

16-Paris-2

16-Poland

16-Roma

20493701979_e182354ec8_k

21499358172_916bc9742d_k

21817710961_7e9d3fe9fa_k

 

¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?

What motivated you to get started being a graffiti writer?

Sucedió al ver realmente el graffiti en la calle. Hasta mediados de los 90 por aquel entonces el graffiti no era común en Corea del Sur y ni siquiera lo sabía. Por primera vez, sentí un fuerte impulso y me quedé enganchado enseguida. Y al día siguiente me compré un spray.

I happened to actually see graffiti on the street. Until the mid-90s at that time, graffiti was not common in South Korea and I did not even know it. For the first time, I felt a strong impulse and fell shortly. And the next day I bought a spray.

 

22003519911_0cb844c81e_k

23297754864_727f7a7c6f_k

23934544172_0348bad733_k

24198679744_6f6f64d302_k

 

¿Qué tratas de decir con tus graffitis?

What do you try to say with your graffiti?

Me gusta pintar y expresar algo. Quiero mostrar mi imaginación y mis movimientos.

I enjoy painting and expressing something. I want to show my imagination and movements.

 

24545316973_db3623c055_k

26017437302_ff3253bb05_k

16-Budapest

16-Barcelona-2

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Años atrás, he dibujado muchos personajes, pero en los últimos años me he estado enfocando en el estilo de las letras.

In the past, I’ve been drawing many characters, but in recent years I’ve been focusing on letter style.

 

16-Berlin

26280349404_4cdda6374b_k

27853215904_883e657870_k

27892090625_a4d1f3db46_k

16-Spain_Vilaecans

20140920-spiv-1

 

¿Qué piensas sobre la idea de publicar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com“?

Muy bien. Estoy muy feliz de poder compartirlo con otros escritores de graffiti.

Very nice. I am very happy to be able to share it with other graffiti writers.

 

30229056271_d7f2f0793d_o (1)

30446429595_03b4c30e81_k

30976446065_40dd7fa54c_k

31060176040_4ba539e35b_k

16-UK_Birmingham

26305954580_15d3760436_k

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

Fue en el antiguo túnel de Seúl en 1999. En ese momento sólo me quedaba un poco de pintura en el spray. La pieza estaba llena de blanco con un contorno azul marino. Era un estilo de letras grotesco. No lo hice bien, pero fue un día especial.

It was the old tunnel of Seoul in 1999. At that time I had only a very small amount of spray. The piece was filled in white with navy outline. It was grotesque letter style. I did not do well  but It was a special day.

25205346226_d131006e45_o

16-Spain_Leganes

24413203125_806cd6770a_k

24417880500_9d2e313d95_k

25104297989_76f105f6dc_o

14309652308_ba865ce948_o

24375398145_d119e8405e_o

24809445613_d8b9e47529_k

28298713295_6f25e8a6ca_k

17380847975_f0c7182d3c_k

17189247807_99b67ce74a_k

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

BAMC, HAM

 

16070753732_db75632945_o

2015-dltwv-army

16243875286_f23684286b_o

17037677376_1923c6eddd_o

16243875286_f23684286b_o

16063811048_1ca1d82cb1_o

IMG_1810

25691264692_cff5087ccd_k

20140707

20150424-spiv

16267113294_d5407c93bf_o

16-Amstrdam-2

16-Amstrdam-1

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And to finish, something you want to say?

Paz y amor para mi crew! BAMC, HAM.

Peace and Love to my crew! BAMC, HAM.