Smec

Mondragone (Caserta), Italy

¿Por qué tu tag es Smec?

Why is your tag Smec?

Elegí este tag porque son mis letras favoritas.

I choose this tag because these are my four favourite letters.

 

11707423_10204534844755744_2601907296878591428_n

18201_10204534045735769_77337710160424247_n

1525675_10201315447632828_1416156816_n

11665509_10204437662926259_5730271474010763667_n

11223587_10204429406999866_3630953905536318281_n

11041721_10203760059146588_6948376921996911365_n

11753290_10204498735333031_2617042576906306326_n

11042980_10203754855216493_4125936805112331300_n

1545751_10201384472198399_1000354886_n

11017851_10204602456966007_841589560253452067_n

¿Qué tratas de decir con tus graffitis?

What do you try to say with your graffiti?

La vida de un escritor no se limita por el spray. Pero coincide con su vida, sus emociones, con su entorno y su ambiente de este tiempo. Todo esto afecta a la percepción y a la personalidad del escritor. Por lo que el mensaje que quiero enviar es que el graffiti es un fenómeno social. Lo que significa la comunicación e interacción. El spray, la escritura y las letras no son nada más que reflexiones. 


A writer’s life is not limited to the aerosol, but it coincides with his life, his emotions, with his surroundings and with the atmosphere of his era. All this affects the perception and the personality of the writer. So the message I want to send is that the graffiti is a social phenomenon, it is a means of communication and interaction. The aerosol, the writing and the letters are nothing more than reflections.

11139785_10203938676971922_8195788163125683293_n

11133779_10203932828465713_1290280926253642768_n

1012187_10200141644848492_1744541497_n

1001841_10200146854178722_1654814262_n

10437513_10202886518868627_4769003812632221831_n

11041678_10203767632895927_2076295677133586644_n

10428589_10202117637927084_434521128208570400_n

10410138_10202378448887195_408261432699495493_n

10409654_10202428341534480_299391718606219331_n

10846066_10203178407285655_8917504073784724067_n

¿Qué piensas sobre la idea de publicar tus graffitis en nuestra web como es elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your graffiti on our web “elrincondelasboquillas.com”?

Tu idea es excelente porque hoy la web es una de los principales medios de comunicación y permite a los usuarios recuperar y difundir información mucho más fácil, de esta manera el mundo del graffiti puede ser más asequible para todo el mundo.

Yours is an excellent idea because today the web is one of the principal means of communication and allows users to retrieve and disseminate information much more easier, in this way the world of graffiti can be more affordable for everyone.

10416591_10202189151954890_6030427003937460699_n

10391375_10204331694797122_6142839120370366297_n

10371906_10202003061262739_715482105328581546_n

1939474_10201709641047417_812171834_n

10247256_10203772513657943_3427437369997013319_n

¿Qué te motivó para empezar a ser un escritor de graffiti?

What motivated you to get started being a graffiti writer?

Lo que me motivó para ser un escritor de graffiti fu el deseo de imitar al tio de mi país que pintaba y llenaba muros grises y grandes. Podía verlo cada día mientras hacia esto y era increíble. Quise comprender porque el lo hacia, lo que había detrás y ver si yo era capaz de hacerlo también. También quería una nueva identidad.

What motivated me to be a graffiti writer was the desire to imitate a guy of my country that painted and filled big and grey walls, I could see him everyday while doing this and I was so fascinated. I wanted to understand why he did it, what there was behind and see if I’d be able to do so. I also wanted my new identity.

1797561_10201412670583341_450231402_n

1528738_10203667921003192_7904192963727249547_n

10995934_10203664194270026_6502873155535756645_n

1390691_10201217757390633_1890347987_n

1378076_10200706793536856_437774154_n

1377037_10200725593126834_1384518017_n

1375216_10202618015916221_1179806498475611074_n

¿Dónde te gusta pintar?

Where do you like to paint?

Cualquier parte. La cosa más importante es encontrar amigos y conocer nueva gente, porque la belleza del graffiti es también esto: conocer, comunicar y aprender.

Anywhere. The important thing is finding there friends and new people to meet, because the beauty of graffiti is also this: to know, communicate and learn.

1374137_10200680344875656_1158287992_n

988716_10200680135150413_1791957070_n

1187256_10200563453753451_1706133683_n

1184820_10200655711219830_822477015_n

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

El estilo que puede ser visto en la mayoría de mis letras es el estilo de Nueva York, porque me gustan las raíces.

The style that can be seen the most in my letters is New York’s style, because I love the roots.

408248_3734743811793_1592381113_n

391519_3464168807587_56705244_n

406041_4225921250922_554257916_n

286907_3803370087407_1833192404_o

284191_3803337846601_1821663704_n

¿Cómo te imaginas el graffiti en el futuro (Año 2085)?

How do you imagine graffiti in the future (Year 2085)?

Imagino que en 2085 el graffiti tendrá una evolución inversa, cogerá parte de la vieja escuela, pero no para su descenso, si no para una nueva revisión.

I imagine that in 2085 graffiti will have an inverse evolution, it will be taken back to the old school, but not for relegation, rather for a new revision.

166071_4982938135871_711898329_n

149693_3810295820546_1472973384_n

 

¿Cuál es tu crew?

What is your crew?

Pertenezco a tres crews: la que me bautizó LDK, una crew histórica de mi zona CTA y finalmente un nuevo descubrimiento FIRST LINES.

I belong to three crew: the one that baptized me LDK, the historical one in my area CTA and, finally, a new discovery FIRST LINES.

1017126_10201362996341516_1006619845_n

538051_2932727521887_1699739514_n

¿Cuáles son tus escritores favoritos?

What are your favorite writers?

Mis escritores favoritos son: Tres,Zen2, Dosher, Cope2, Can2, Mad C, Phase2, Seen, Zephyr,Lee.

My favourite writers are: Tres, Zen2, Dosher, Cope2, Can2, Mad C, Phase2, Seen, Zephyr, Lee.

 

47428_3882853474442_425319763_n

1017501_10202373244157080_3107019414947218967_n

 

Y para acabar ¿algo que quieras decir?

And to finish something you want to say?

Este video representa la final del campeonato europeo “Write for gold” del festival Splash en el año 2008 en Lipsia 8Alemania). Mi crew LDK obtuvimos el primer premio con LDK crew.

This video represents the Final of European Championship “Write for Gold” to the Splash Festival in 2008 in Lipsia (Germany). My LDK Crew and I gained the 1st place with LDK Crew.